EVLENMESI - превод на Български

да се ожени
evlenmek
evlenecek
да се омъжи
evlenmek
evlenecek
evli
бракът
evlilik
evlenmek
да се жени
evlenmek
evleniyor
evlilikten
сватбата
düğünü
düğününü
düğün
evlilik
evlendikten
nikahtan
да се оженят
evlenmek
evlenemezler
с женитбата
evlilik
evlenmesi

Примери за използване на Evlenmesi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bir ülkeden prensesin, diğer ülkeden bir prensle evlenmesi olayı gibi.
Нещо като принцесата на някоя страна да се омъжи за принца на друга.
O zamanlar askerlerin evlenmesi yasakmış, çünkü savaşmaları gerekliymiş.
Тогава е било забранено на войниците да се женят, защото са трябвали да воюват.
Alak ve Christienin evlenmesi güzel bir şey olmaz mıydı?
Няма ли да е хубаво Алак и Кристи да се оженят?
Hiçbir adam, benim gibi bir aileye evlenmesi için kızına izin veremez.
Никой човек не може да позволи дъщеря му да се ожени в такова семейство.
Malcolm Locksley annemi onunla evlenmesi için zorluyor.
Малкълм Локсли е принудил майка ми да се омъжи за него.
Madonna ve Sean Pennin evlenmesi gerektiğini mi?
Че Мадона и Шон Пен трябва да се оженят отново?
Yani insanların sadece sevdiği için evlenmesi gerektiğini mi düşünüyorsun?
Значи смяташ, че хората трябва да се женят само по любов?
Ama Rajın Simranla evlenmesi gerekirdi!
Но Радж трябваше да се ожени за Симран!
Ohh! Neden yaşlı bir prensle evlenmesi gerektiğini anlamıyorum.
О, но защо тя трява да се ожени за принц.
Birimizden birinin evlenmesi gerekir.
Един от нас трябва да се ожени.
Ve böylece, önce Kishanın evlenmesi gerektiğine karar verdim.
Затова реших, че първо трябва да се ожени Кишан.
Lübnan yasaları halen, tecavüzcünün mağdur ile evlenmesi halinde aklanmasına izin veriyor?
Че в Ливан законът дава право на изнасилвача да се ожени за своята жертва?
Ne evlenmesi, biz birbirimizden hoşlanıyoruz.
Каква сватба, ние се забавляваме.
Eşcinsellerin evlenmesi ve evlat edinmesi yasaldır.
Озаконяват се еднополовите бракове и осиновяването на деца от тях.
Seninle evlenmesi gereken doğru kişi benim.
Аз съм правилния човек за работата да се оженя за теб.
İlk olarak Annienin evlenmesi lazım.
Първо трябва да се омъжиш, Ан.
Ben daha 15 yaşındayım, ne evlenmesi?!
Аз съм само на 19, какъв брак?!“!
Senin gibi genç birinin evlenmesi lazım!
Ти трябва да се ожениш, млад човек като теб!
Nicole ve Davein evlenmesi konusunda nasıl hissediyorsun?
Как се чувстваш за това, че Никол и Дейв ще се женят?
Onunla evlenmesi mümkün değil.
Не може да е женена за този.
Резултати: 130, Време: 0.0615

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български