GÖZDEN - превод на Български

от поглед
gözden
gözünün önünden ayırmaz
от очите
gözümün
прегледам
kontrol
muayene
gözden
incelemek
baksam
разгледаме
bakalım
gözden
bakmak
inceleyelim
görmek
зрението
gözlerini
görüşü
görme
görme duyusu
görme yeteneğini
yetimi
от окото
gözün
от очи
gözümün
göze
от погледа
gözden
gözünün önünden ayırmaz
прегледах
kontrol
muayene
gözden
incelemek
baksam
прегледаме
kontrol
muayene
gözden
incelemek
baksam

Примери за използване на Gözden на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
El gözden hızlı olabilir, ama yine de parmak izi bırakır.
Ръката е по-бърза от окото, но все още остава отпечатъци.
Adamların onu gözden uzak tutsun.
Само хората ти да го държат далеч от погледа.
Gözden uzak olan, gönülden de uzak olur, değil mi?
Далече от очите, далече от ума, така ли?
Onları gözden kaybetme.
Не ги изпускай от поглед.
Onu gözden kaçırma.
Не я изпускай от очи.
Raporunu gözden geçiriyordum.
Прегледах доклада ти.
Elin gözden hızlı olduğunun kanıtı.
Доказва, че ръчната работа е по- бърза от окото.
Bizim tek yapabildiğimiz de güvenli bir şekilde gözden uzak bir yere yığmak oluyor.
И го стоварваме благополучно далеч от погледа.
Ama sonra, gözden uzak gönülden uzak.
A после, далеч от очите, далеч от ума.
Benim olan bir şeyi gözden kaybetmek için piyasada oldukça eskiyim.
Твърде дълго съм живял, за да изпусна от поглед нещо мое.
Onu gözden kaçırma.
Не го изпускай от очи.
El, gözden daha hızlıdır.
Ръката е по-бърза от окото.
Son başvurunu gözden geçireceğiz ve tavsiyelerimizi yapacağız.
Ще прегледаме окончателната ви молба и ще отправим пепоръките си.
Başkan yardımcısı listemizi gözden geçiriyordum.
Прегледах списъка ни с кандидати за вице.
Hem gözden yaş akıyor, hem.
Сълзите ми текат от очите и се намокрих.
Hayır, efendim. Onu gözden kaybetmem.
Не, сър. Няма до го изпусна от поглед.
Bütün tanık ifadelerini ve tüm delilleri gözden geçireceğiz.
Ще прегледаме всички свидетелски показания,- всички доказателства.
Federaller oraya varıncaya dek gözden kaybetmeyin.
Не ги изпускайте от очи, докато не дойдат федералните.
Gibbs, dikkatli izle. El gözden daha hızlıdır.
Гибс, гледай внимателно как ръката е по-бърза от окото.
General Kiselev ile ilgili elimizdeki herşeyi gözden geçiriyordum ve bunu buldum.
Прегледах всичко, което имаме за ген. Киселев, и намерих това.
Резултати: 198, Време: 0.088

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български