GEÇINMEK - превод на Български

се издържаш
geçinmek
живееш
yaşıyorsun
yaşarsın
oturuyorsun
evin
hayat
mı oturuyorsun
се изхранват
се разбира
anlaşılır
anlamak
tabii
geçiniyor
elbette
anlarlar
geçinir
прехраната си
geçinmek

Примери за използване на Geçinmek на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hüsn-i Muaşeret: İyi geçinmek.
Прошко Прошков: Върви добре.
Bu evde kalacaksa geçinmek için çalışmalı.
Ако искаш да живееш тук, работи и носи парите в къщата.
Heykeltıraş olarak geçinmek imkansız.
Невъзможно е да преживявам като скулптор.
Mürettebatla daha iyi geçinmek istemişti.
Искаше да се сработи по-добре с екипажа.
Biz bunları yaptığımız için burada huzur içinde oturup, geçinmek için insanlarla konuşabiliyorsun.
Ние сме там и вършим нещата за да можеш ти тук да си седиш, и да говориш с хора за прехраната си.
Fat Tang, bilinen en büyük kılıç ustası,… şimdi fakir bir köyde yaşayıp geçinmek için at nallıyor.
Дебелият Танг, великият ковач на мечове сега живее в бедно селце подковавайки коне за да се изхранва.
Yani herkes bana bakıyor, çünkü ben geçinmek için yiyecek kamyonu sürüp pirinç köftesi yapan adamım.
Всички погледи вперени в мен, защото аз съм този, който си изкарва прехраната с фургон за храна.
Biliyorum, elbette ki geçinmek zorundayız; ama'' Niye çalışıyoruz?'' sorusuna cevabın bu olmadığını bu odadaki herkes biliyor.
Знам, разбира се, че трябва да се прехранваме но никой в тази зала не мисли, че това е отговорът на въпроса."Защо работим?".
Peki, biz genç ve umarım biz hem daha fazla gerek, çünkü birlikte iyi geçinmek deneyim.
Ние сме млади и се надяваме, ние ще се разбираме добре заедно, защото имаме нужда от повече опит.
Onu çalışmalarına devam etmeye ikna ettim ve geçinmek için ailemin parasını kullanmayı teklif ettim.
Убеждавах го да продължи работата си и му предложих да използва парите на семейството ми за издръжка.
Ama bir çok diğerleri gibi, bu fanatikle geçinmek zorundaydım şatomu ve paramı korumak için.
Но като много други трябваше да вървя след този фанатик, за да запазя замъка и парите си.
böylece hayali geçinmek eksen veya i-eksen bile, iki söyleyebiliriz.
така че вървим по имагинерната ос, или можем дори да кажем i-оста, две.
Karanlık bölgeye geçin.''.
Премини на тъмната страна.
Dizele geçin. Bataryaları açın ve dalın!
Изключи дизела мини на батерии и потапяй!
Arkamıza geçin!
Застани зад нас.
İstediğiniz kadar dalga geçin. Ama Astrabacus elimizdeki en değerli varlık.
Може да се подигравате, колкото си щете, но Астрабакус е най-ценната ни вещ.
Tünelden geçin. Onun önüne çıkabilirsiniz.
Мини през тунела, ще излезеш пред него.
Depoya geçin hemen.
Влизай в склада сега.
Yerinize geçin de başlayalım.
Заемете места и да започваме.
Davadan vaz geçin, Bay Brady.
Откажи се, Брейди.
Резултати: 42, Време: 0.07

Geçinmek на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български