ЖИВЕЕШ - превод на Турски

yaşıyorsun
да живея
живот
живеене
да изживея
оцеляване
оцелееш
oturuyorsun
седиш
живееш
стоиш
седнал си
сядаш
сте седнали
evin
къща
дом
домашен
домакинската
вкъщи
апартамент
жилище
home
ев
hayat
живот
житейски
жизнен
mı oturuyorsun
ли живееш
ли си
yaşadığını
да живея
живот
живеене
да изживея
оцеляване
оцелееш
yaşadığın
да живея
живот
живеене
да изживея
оцеляване
оцелееш
yaşamak
да живея
живот
живеене
да изживея
оцеляване
оцелееш
hayatın
живот
житейски
жизнен

Примери за използване на Живееш на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Живееш в един и същ апартамент от 15 години, колата ти е на 10.
Yıldır aynı evde oturuyorsun. 10 yaşında bir araban var.
Как живееш?
Hayat nasıl gidiyor?
ще загърбиш това място и живееш живот необременен от миналото ти.
geçmişinin yükünü taşımadan yaşarsın hayatını.
Срамота е да не можеш да намериш някаква причина, за да живееш.
Yaşamak için bir sebep bulamaman çok yazık.
Виждаш ли стъклената къща, в която живееш, Джак?
Yaşadığın bu camdan evi görüyor musun, Jack?
Ти дори не живееш тук, а ни казваш какво да правим?
Burası senin evin bile değil. Neden bize ne yapmamız gerektiğini söylüyorsun?
Джино, къде живееш сега?
Nerede oturuyorsun Gino?- Neponsetde?
И сега живееш тук?
Burada mı oturuyorsun artık?
Добре си живееш.
Hayat senin için gayet iyi.
Искам да знам всичко- къде живееш, имаш ли братя или сестри.
Hadi ama her şeyi bilmek istiyorum… Nerede yaşarsın, kaç kardeşsiniz.
Ако живееш тук, винаги ще бъдеш обвързан с миналото си.
Eğer sen, burada yaşarsan her zaman sende geçmişle dolanacaksın.
Сега трябва да си богат за да живееш в Южен Бостън?
Artık güney Bostonda yaşamak için zengin olman gerekiyor?
Как си платил за онази къща в която живееш, Рей?
Yaşadığın evin parasını nasıl ödüyorsun, Ray?
Тук живееш, нали?
Evin burası, öyle değil mi?
Къде живееш, Ема?
Nerede oturuyorsun Emma?
Сега живееш тук?
Yani şimdi burada mı oturuyorsun?
Защото ако обичаш някого, живееш с него, живееш за него.
Çünkü eğer birisini seversen onunla yaşar, onun için yaşarsın.
Негов връстник, живееш по същия малоумен начин, умира.
Senin yaşında biri, aynı aptal hayat tarzına sahipse sürünür ve ölür.
Ако всеки ден живееш с мисълта за утрешния, ще дойде и по-добър ден за теб.
Eğer her geçen gün böyle yaşarsan, iyi bir günün geleceğine eminim.
Живееш и умираш сам.
Herkes yanlız yaşar ve ölür.
Резултати: 2335, Време: 0.0994

Живееш на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски