ИЗДРЪЖКА - превод на Турски

nafaka
издръжка
destek
подкрепа
подкрепление
помощ
поддръжка
за подпомагане
съдействие
опора
за поддържане
подкрепя
поддържащи
harçlık
джобни
пари
издръжка
nafakayı
издръжка
nafakam
издръжка
nafakasını
издръжка
desteği
подкрепа
подкрепление
помощ
поддръжка
за подпомагане
съдействие
опора
за поддържане
подкрепя
поддържащи

Примери за използване на Издръжка на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Хънтър Глен, дължите 32 000 долара неплатена издръжка.
Hunter Glenn, 32.000 dolar nafakanı ödememişsin.
Аз няма да искам издръжка от Питър.
Ben Peterdan eş nafakası istemem.
Аз още му плащам издръжка.
Ben hala eş nafakası ödüyorum.
Издръжка на децата от брака.
Gençlerde evliliğin desteklenmesi.
Бих те убил, но тогава кой ще плаща издръжка за мен и детето?
Yapardım… ama sonra benim nafakamı kim ödeyecek?
Г-н Суийни. Вие сте горд баща на 18 години детска издръжка.
Bay Sweeney. 18 yıllık çocuk destekçilerinin gurur babasısınız.
Подпиши документите и ще получиш издръжка.
Belgeleri imzalasan nafakanı alırsın.
Въпреки съвета ми, тя отказа да иска издръжка.
Tavsiyemin aksine, nafakadan feragat etti.
Значи си готов да плащаш цялата издръжка на семейството, което си напуснал?
Sen de aileni bırakıp gittiğin için bana borçlu olduğun nafakaları ödemeye hazırlan?
Финанси и издръжка на църквата.
Kilise ve vakıflardan mali destek.
Месечната издръжка на студент е около 150 €.
Bir öğrencinin aylık masrafı yaklaşık 500 Euro.
От 5 месеца не си плащал издръжка.
Aydır çocuğun nafakasını ödemediğinin farkında mısın?
Годишната издръжка на частта ще изисква 12 млн. евро.
Birimin yıllık bakımı içinse 12 milyon euro gerekecek.
Можеше да поиска голяма издръжка, но не пожела нищо.
Yüklü bir nafaka isteyebilirdi. Ama hiç istemedi.
Приемете го от мен. Писането на чек за издръжка всеки месец е достатъчно трудно.
Bana göre ayda bir nafaka çeki yazmak yeterince zor.
Или иска издръжка за детето?
Yoksa çocuğu için para mı istedi?
Майка ми получи невероятна издръжка.
Annem harika bir nafaka alıyor.
И каква издръжка бих получила от един пожарникар?
Bir itfaiyeciden ne tür bir nafaka alacaktım peki?
Той е в затвора, не плаща издръжка.
Çocuk nafakamı ödeyemediği için hapse girdi.
Не мога да плащам издръжка.
Çocuk nafakası ödeyecek durumda değilim.
Резултати: 169, Време: 0.0534

Издръжка на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски