GEÇMIŞINI - превод на Български

миналото
geçmiş
geçmişim
bir mazimiz
историята
tarih
hikâye
öykü
geçmişi
hikayeler
olayı
миналото ти
senin geçmişin
произхода
kökeni
kaynağı
nereden geldiğini
geçmişini
menşeini
минало
geçmiş
geçmişim
bir mazimiz
история
tarih
hikâye
öykü
geçmişi
hikayeler
olayı

Примери за използване на Geçmişini на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ucu işverenine çıkar umuduyla bombacının İnternet arama geçmişini istedim.
Поисках интернет историята на атентатора надявайки се да ме отведе до работодателя му.
Fakat onun tıbbi geçmişini bilmeniz lazım.
Но трябва да знаете медицинската й история.
Marshall Kardeşlik Kanununun görkemli geçmişini bilmiyor musun?
Маршал, не знаеш ли славната история за Брато-Кодекса?
Logan Echollsın bilgisayar laboratuvarında kullandığı bilgisayardaki tüm internet geçmişini bastım.
Принтирах цялата история на браузера от компютъра на Логън Еколс на Логън Еколс в лабораторията.
İnsanların geçmişini bilirdi.
Познаваше историите на хората.
Sana geçmişini göstereyim.
Ще ти разкажа за миналото.
Bugün tüm geçmişini geride bırak ve yeni bir hayata adım at.”.
Трябва да се освободите от миналото и да заживеете по нов начин.".
Ama geçmişini kovalamanın getirişini pek anlamadım Eliot.
Просто… Не знам какво добро би излязло от преследване на миналото.
Tarih, insanlığın geçmişini incelemek için kullanılan bir bilim dalıdır.
Историята е социалната наука, отговорна за изучаването на миналото на човечеството.
Çocuğumuzun geçmişini bildiğimiz anlamına geliyorsa?
Ако е за опознаване на миналото на децата?
Geçmişini telafi etmek için bir şeyler yapılmalıydı.
Трябваше да се случи нещо, за да се отърсиш от миналото си.
Geçmişini ona hatırlatmalıyız. Psikolojik bir şok yaratmalıyız.
Трябва да го върнем към миналото му и да му създадем психичен шок.
Ondan Fossun geçmişini kontrol etmesini istedim. ve temiz çıktı.
Помолих го да се порови в миналото на Фос и всичко е наред.
Geçmişini unutursun, kendine yeni bir gelecek inşa etmeye başlarsın.
Да спрете да размишлявате върху миналото и да започнете да изграждате ново бъдеще.
Ve eğer Conrad geçmişini öğrenirse o işi alma şansını bir düşün.
И сигурно ще загубиш шансовете за работа, ако случайно Конрад разбере за миналото ти.
Shaheenin geçmişini ben bile bilmiyorum.
Не съм запозната с миналото на Шахийн.
Öz geçmişini veya sütyen ölçünü abartmak yok.
Без украсяване на CV-то или размера на сутиена.
Masonın geçmişini araştırdım da, her şeyi sahte çıktı.
Поразрових в миналото на Мейсън, явно всичко в него е фалшиво.
Nasıl geçmişini öylece unutup gidebilirsin ki?
Как да живееш, ако се ръководиш от миналото си?
Lord Choinin geçmişini neden soruyorsunuz?
Защо се интересувате от миналото на господаря Че?
Резултати: 552, Време: 0.0623

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български