GELMESI - превод на Български

да дойде
gelmesini
gelip
gelecek
burada
gelir
gelen
идва
geliyor
gelir
gelecek
gelen
yaklaşıyor
buraya geliyor
bu geliyor
mı geliyor
bir geliyor
mi geliyor
да пристигне
gelmeden
burada
ulaşması
varması
orada
да се върне
geri dönmek
geri
geri dönmesini
geri gelmeyecek
tekrar
geri döner
yeniden
iade
dönene
да се появи
gelmeden
ortaya
görünmesini
çıkmak
ortalıkta
да стигне
ulaşmadan
gitmek
gelmeden
varmak
ulaşır
gideceğini
erişmeden
да посети
ziyaret etmek
ziyarete
görmesi
gitmek
gelmesi
идването
gelmek
gelişi
gelene
geleceği
ziyaret
настъпването
gelmesiyle
gelişini
gelişiyle
gelişiyle birlikte
да влезе
girmeye
içeri
katılmak
gelmesini
giriş

Примери за използване на Gelmesi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
BSPnin sırf HÖHün desteği ile 1997 yılında iktidara gelmesi tesadüf değildir.
Неслучайно след 1997 г. БСП идва на власт единствено с помощта на ДПС.
başka bir şubeden gelmesi gerekiyor.
но трябва да дойде от друг отдел.
Yaz gelmesi ile birlikte, serinlemek için soğuk içecek tüketimi gittikçe artıyor.
С настъпването на летния сезон консумацията на разхладителни напитки рязко се увеличава.
Ayı masaya gelmesi için ikna etmemiz lazım.
Трябва да убедим прокурорката да се върне на масата за преговори.
Lokantaya gelmesi, arabaya binmesi kahveyi içmesi.
Идването в ресторанта, пътуването с колата, изпиването на кафето.
Bunu mantıklı yapan tek şey belli ki senden gelmesi Allison.
Единственото смислено нещо е, че очевидно идва от теб Алисън.
Bugünkü küçük anlaşmamız için gelmesi gerekiyordu.
Трябваше да се появи за една малка сделка днес.
Yani, arkadaşın Teddyi eve gelmesi için ikna edemedin.
Значи, не можа да убедиш приятеля си Теди да дойде.
Kenneth bize gelmesi için yalvarmamızı sağlamaya çalışıyor.
Кенет иска да го молим да се върне.
Kışın gelmesi ile birlikte dudaklarınız nemini kaybedip kurumaya ve çatlamaya başlar.
Още с настъпването на зимата устните започват да се напукват и изпръхват.
Hastanın 1 ay sonra kontrol muayenesi için gelmesi gerekir.
Той трябва да влезе в клиниката в срок от един месец.
Şimdi de buraya, işe başladığı yere senede bir kere gelmesi için bir yığın para ödüyorum.
Сега му плащам кралски откуп, за да идва веднъж в годината.
Gecelerin ardından Gecelerin ardından gündüzlerin gelmesi gibi…».
Както идването на нощта след края на деня.“.
Eğer ben buradaysam, Schillerın gelmesi ne kadar sürebilir?
Дори и аз да съм тук, колко време ще отнеме на Шилър да се появи?
Markın Kaliforniyaya gelmesi gerektiğini söyledi.
ТРЯБВА да дойде в Калифорния.
Sütün çabucak gelmesi ne kadar enteresan.
Удивително е колко бързо се появява кърмата.
Söylesene, Iron-Man bizimle gelmesi için onu nasıl ikna edeceksin?
Кажи ми, Железни човеко, как ще го убедиш да се върне при нас?
Ve devrimin gelmesi için verilen tüm süreler artık geçmiştir.
И всички срокове, отпуснати за настъпването на революцията вече минаха.
Genç bir adamın, tatil sırasında hastaneye gelmesi kadar üzücü bir şey olamaz.
Нищо не е по-тъжно от това млад мъж… да влезе в болница през празници.
Tahmin edebileceğiniz üzere konuşmanın Game of Thronesa gelmesi uzun sürmedi.
Той си беше известен много преди екипът на Game Of Thrones да се появи.
Резултати: 417, Време: 0.109

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български