COME in Turkish translation

[kʌm]
[kʌm]
gelin
come
bride
here
bridal
daughter-in-law
hadi
come on
let
go on
c'mon
ahead
gelir
income
will
revenue
here
would
back
can
for you
comes
arrives
gelip
come
and
haydi
come on
let
go
let's go
c'mon
ahead
gelen
come
incoming
one
can
inbound
arrive
happened
leading
cevap
answer
come
response
reply
respond
gelecek
next
future
will come
will
gonna
will arrive
gonna come
coming
is coming
gel
to come
here
back
to arrive
coming
to visit
çıktı
to get out
to go out
to date
to leave
come
up
out of
to embark
outta
to exit

Examples of using Come in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Morrison… Come in.
Morrison… Cevap verin.
Now, where did this girl's ghost come from?
Kızın hayaleti nereden çıktı şimdi?
Hi. I can't come to the phone right now.
Merhaba, şu anda telefona cevap veremiyorum.
You didn't have to come, I don't need a guardian anymore.
Gelmen gerekmiyordu. Artık bir vasiye ihtiyacım yok.
But come back again as a tree or something. maybe lose a little karma for it.
Ama ağaç olarak falan geri gelirim. Belki biraz karma kaybederim.
Yeah, yeah. Yeah, maybe she would even let me come by the house.
Eve gelmeme bile izin verirdi belki.- Evet, evet.
Think I'm drunk, don'tcha? Come in, stranger?
Gelsene yabancı. Sarhoş olduğumu düşünüyorsun, değil mi?
Come on. Go on, you're the big man in the cell.
Gelsene, hücredeki büyük adamsın sen. Hadi.
Wait. Come on. The flowers.- Here. Look.
Çiçek. Çıkmak.- Burada. Bekle. Bakma.
Come on. Wait. Look. The flowers.- Here.
Çiçek. Çıkmak.- Burada. Bekle. Bakma.
The flowers. Come on. Wait.-Here. Look.
Çiçek. Çıkmak.- Burada. Bekle. Bakma.
Come on. The flowers.-Here. Look. Wait.
Çiçek. Çıkmak.- Burada. Bekle. Bakma.
Here. The flowers. Look. Wait. Come on.
Çiçek. Çıkmak.- Burada. Bekle. Bakma.
The flowers.- Here. Look. Come on. Wait.
Çiçek. Çıkmak.- Burada. Bekle. Bakma.
No.- Well, you would better come asap, producer.
Hayır. Hemen gelsen iyi olur, yapımcı.
Lucas, you're gonna have to come with us right now. Fifteen?
Lucas, bizimle gelmen gerekiyor. Şimdi. 15 mi?
Thanks, Rin.- You better come back, you hear me?
Sağol, Rin.- Geri gelsen iyi olur, duydun mu?
Great news. Come on. I know what this looks like, but.
İyi haber. Çıkmak. Bunun neye benzediğini biliyorum, ama.
But you have to come, otherwise I'm not going.
Ama sen de gelmelisin, yoksa gitmem.
Come on. I'm not a baby.- Liam.
Ben bebek değilim. Çıkmak.- Liam.
Results: 115660, Time: 0.0971

Top dictionary queries

English - Turkish