GIBI DAVRANMAYI - превод на Български

да се преструваш
davranmak
rol yapmana
numara yapmana
gibi
да се преструваме
davranmak
gibi
numara yapmak
yapmamız
rol
davranalım
да се отнасяш с мен като

Примери за използване на Gibi davranmayı на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Eric, önemli biriymiş gibi davranmayı kesmelisin.
Ерик, трябва да спреш да се държиш като голямата работа.
Yani onun geri döndüğünü bilmiyormuş gibi davranmayı bırak.
Спри да се преструваш че не знаеш че тя се е върнала.
Üvey babammışsın gibi davranmayı bırak.
Спрете да се държите като мой баща.
Bana erkek gibi davranmayı öğretme.
Не ми казвай да се държа като мъж.
Alice, lütfen çocuk gibi davranmayı bırak!
Алис, моля те. Моля те престани да се държиш като дете!
Yaşında çocuk gibi davranmayı bırakın artık!
Престанете да се държите като че ли сте на 5 години!
çocuk gibi davranmayı bırakmalıyım artık.
трябва да спра да се държа като дете.
Ben de seni seviyorum ama çocuk gibi davranmayı kes artık.
И аз те обичам, но престани да се държиш като дете.
Bir Tobin gibi davranmayı sürdürürseniz, sizi de onlar gibi cezalandırırım.
Продължавайте да се държите като Тобин, и ще ви накажа като такъв.
Fahişe gibi davranmaktansa, çocuk gibi davranmayı tercih ederim.
По-добре да се държа като дете, отколкото като проститутка.
Kurban değilsin sen, öyle gibi davranmayı kes.
Не си жертва така че спри да се държиш като такава.
Yani aptallar gibi davranmayı kesin de, eve dönelim.
Така че престанете да се държите като идиоти и да си вървим у дома.
Sana arabayla çarpıp kaçmışım gibi davranmayı bırak.
Спри да се държиш като жертва на катастрофа, в която шофьора е избягал.
Çocuk gibi davranmayı kesin!
Спрете да се държите като деца!
Herkes sussun. Çocuk gibi davranmayı bırakın!
Престанете да се държите като деца!
Ve siz ikiniz, son uyarım çocuk gibi davranmayı kesin.
А вие двамата за последен път спрете да се държите като деца.
12 yaşındaymış gibi davranmayı bırak!
Спрете да се държите като 12 годишен!
Sürtük gibi davranmayı bırak.
Престани да се държиш, като кучка.
Kısacası insan olma ve insan gibi davranmayı öğrenme sürecine toplumsallaşma denmektedir.
Че хората се отучиха да се държат като хора.
Çocuk gibi davranmayı bırak ve babanın vasiyetini dinlemeye gel.
Спри да се държиш, като дете и ела за завещанието на баща си.
Резултати: 202, Време: 0.057

Gibi davranmayı на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български