GIZLI OPERASYON - превод на Български

секретна операция
gizli operasyon
тайна операция
gizli bir operasyon
операция под прикритие
gizli bir operasyon
тайни операции
gizli operasyonlar

Примери за използване на Gizli operasyon на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu biz gizli operasyon!
Това е акция под прикритие.
Gizli operasyon timi bu akşam saat 8de John Rossı kurtarmış.
Екипа за секретни операции е спасил Джон Рос около 20:42 тази вечер.
Kendisi gizli operasyon ile aynı gün ölmüş olan bir Donanma Komandosu.
Морски"тюлен", убит в деня на секретната операция.
Bu Peek, teknoloji uzmanı ve gizli operasyon lideri.
Това е Пийк, нашият изобретател и ръководител на тайните операции.
Dolayısıyla yaptığın karakter analizi aksini göstermesine rağmen gizli operasyon ekibini harekete geçirdim.
Така че въпреки твоите анализи на характера му активирах звено за тайни операции.
FBI müdürüne, onun yetki alanında haber vermeden gizli operasyon düzenlediğimi nasıl açıklayacağım?
Как да обясня на директора на ФБР, че провеждаме секретна операция под неговата юрисдикция- без да го уведомим?
Captain America savaşlarda büyük bir deneyime sahiptir o savaş çeşitli teknikler sahibi, çünkü tüm gizli operasyon, onun katılımı ile gerçekleştirdi.
Капитан Америка има огромен опит в битките, цялата тайна операция, извършена с участието му, защото той притежава няколко техники за водене на война.
benim 51. Bölge dışında yürüttüğüm gizli operasyon, Ruslarla ilişkiler, ve Hammondın tehdit edilmesi de dahil.
NID от последната година, в това число, секретна операция в Зона 51, връзки с руснаците.
Burada yazılanlara göre psikolojik operasyonlar, siber savaş ve gizli operasyon eğitimi var.
В досието се казва, че е трениран в психо атаки, кибер войни и тайни операции.
Başkan Kennedy, devletimizin üst düzeyinde planlanan… Pentagon ve ClAnın gizli operasyon merkezlerindeki… fanatik ve disiplinli soğuk savaş uzmanlarınca uygulanan… büyük bir komploya kurban gitmiştir.
Президентът Кенеди бе убит в конспирация, планирана от високопоставени кръгове в правителството и изпълнена от фанатични и дисциплинирани войници от апарата за тайни операции на Пентагона и ЦРУ.
İki hafta önce Damian Blackwellin gizli operasyon merkezi tespit edildi
Преди 2 седмици, тайната операционна база на Деймиън Блекуел е била открита
Savunma Alt Komisyonunun Afganistandaki Komünistlere karşı yürütülen gizli operasyonlar için ayırdığı bütçe ne kadar?
Какъв е бюджетът на подкомисията за тайни операции в Афганистан?
CIA gizli operasyonu.
Секретна операция на ЦРУ.
Ruslara karşı yapılacak gizli operasyonlar için 10 milyon bir hiç.
Милиона за тайни операции са нищо.
Bu tür gizli operasyonlar zevklerine kalmış.
Този тип секретни операции се изменят в зависимост от конюнктурата.
Gizli operasyonu kendi menfaatin için kullandın.
Можете кооптирани секретна операция за своя собствена изгода.
Esas amacı gizli operasyonları korumaktı.
Трябвало е да се прикрият тайни операции.
Bu yüzden Gizli Operasyonlar deniyor.
Затова се казват"Секретни операции".
Gizli operasyonda öldürülen bir muhbir.
Мъртъв информатор, провалена операция под прикритие.
Gizli operasyonlar, öyle mi?
Тайни операции, а?
Резултати: 41, Време: 0.0576

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български