OPERASYON - превод на Български

операция
ameliyat
operasyon
işlem
cerrahi
harekatı
operation
оперативен
operasyon
fiili
harekat
ameliyat
işletim
faaliyet
акция
eylem
baskın
operasyonu
мисията
görev
misyonu
operasyon
heyet
операционната
işletim
ameliyathane
ameliyat
operasyon
операцията
ameliyat
operasyon
işlem
cerrahi
harekatı
operation
операции
ameliyat
operasyon
işlem
cerrahi
harekatı
operation
оперативния
operasyon
fiili
harekat
ameliyat
işletim
faaliyet
операциите
ameliyat
operasyon
işlem
cerrahi
harekatı
operation
оперативни
operasyon
fiili
harekat
ameliyat
işletim
faaliyet
оперативна
operasyon
fiili
harekat
ameliyat
işletim
faaliyet
акцията
eylem
baskın
operasyonu
операционен

Примери за използване на Operasyon на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Operasyon çoktan bozuldu.
Операциите вече са били компроментирани.
Operasyon merkezinde saatlerce işkenceye uğradım da,… ABD Başkanının emriyle.
Бях измъчван няколко часа в оперативния комплекс, по заповед на Президента на САЩ.
Çocuk için endişelenmiyorum. Operasyon için endişeleniyorum.
Не се тревожа за хлапето, а за мисията.
Bilgilerimize göre, Bu sığınak birim 731in operasyon merkeziydi.
Според нашата информация, този бункер е оперативен център за сателитно разделение на отдел 731.
Polisten başarılı operasyon.
Успешна акция на полицията.
Operasyon kısa sürmüş.
Операциите били кратки.
Kardinalden hemen tüm operasyon raporlarının tedariğini istiyoruz.
Всички оперативни доклади да се пращат по"Кардинал".
Denizaltıyı maksimum operasyon derinliğine indirin.
Изведете лодката до максимална оперативна дълбочина.
Derevkonun operasyon merkezinin yerini söyle!
Просто ми кажи къде е оперативния център на Деревко!
Ben bir CIA yetkilisiydim Neredeyse 20 yıl, operasyon görevlisiydim.
Бях служител в ЦРУ, за… за около 20 години, оперативен служител.
Bunların neler olduğunu söyleyemem. Ama kocasından operasyon hakkında şüphe hissi alıyor.
Не знам какъв е, но тя усеща съмнение у съпруга си относно мисията.
Bu operasyon daha başlamadan bitti.
Тази мисия приключи, преди да е почнала.
Amerikan topraklarında operasyon yapmanın tüzüğü direkt ihlal ettiğini biliyorsun.
Знаете, че операциите на американска територия са в директно нарушение на устава.
Standart Operasyon Prosedürleri( SOPs).
Стандартни оперативни процедури(СОП).
Operasyon güvenliği için.
Оперативна сигурност.
Bizi operasyon odasına çağırıyor.
Вика ни в оперативния.
En son baktığımda siz bir grafik analizcisiydiniz. Operasyon uzmanı değil.
Когато проверих последно, вие бяхте топографен анализатор, а не оперативен специалист.
Tekrarlıyorum, operasyon iptal.
Повтарям, прекратяваме мисията.
Operasyon, Mart ayında Novi Pazar yakınlarında bir Vahabi kampı olduğu ortaya çıkarılması sonrasında düzenlendi.
Акцията последва разкриването през март на предполагаем лагер на уахабити край Нови Пазар.
En basit operasyon bile tehlikeli bir hâl alabilir.
Дори най-простата мисия може да е опасна.
Резултати: 1427, Време: 0.061

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български