HÂLA - превод на Български

още
daha
başka
henüz
ayrıca
yine
beri
fazladan
dahası
hala
halen
все още
hâlâ
henüz
yine de
şimdilik
hâlen
все пак
yine de
gene de
her neyse
gerçi
nihayetinde
nasılsa
hala
sonuçta
neticede
halen
лельо
teyze
hala
yenge
halacığım

Примери за използване на Hâla на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Söylemem gerek, Marissa ile hâla arkadaş olmanız beni etkiledi.
Трябва да призная, че съм много впечатлена от това, че ти и Мариса сте още приятели.
Hiçbir şey söylemezsen ileri adım atamayız. Çünkü hâla Miranda Franki koruyorsun.
Не можем да продължим напред, докато не разкрием повече, защото все още защитаваш Миранда Франк.
Tabii. Jack filminde çalışmasaydı, hâla düşmanın olurdu.
Ако Джак не работеше по филма ти, Доусън, още щеше да е врагът.
Bir sonraki gün, hâla küçük yüzünde görebiliyordum.
И на следващия ден… Все още виждам детското ти личице.
Eminim ki her neredeyse hâla seviyor. Hadi.
Сигурен съм, че където и да е сега, все още те обича.
Sarah hâla bu köpeğin seni korkutmasına izin vermez.
Леля Сара няма да позволи това куче да те плаши повече.
Hâla… arkadaş kalır mıyız sizce?
Дали пак ще си бъдем приятели?
Hâla karanlık.
Още е тъмно.
Ve hâla Wilber.
И все още е Уилбър.
Hâla ofisinde.
Още е на работа.
Fakat aramadı, hâla hayal kırıklığına neden oluyor.
Но не, все успява да ме разочарова.
Hâla hayatta.
Още е жива.
Hayır ama hâla araştırıyoruz.
Не, но продължаваме да търсим.
Kosovalı Sırplar hâla tetikte.
косовските сърби остават на щрек.
Değiştirmeye çalıştım… ama Rita hâla ölü.
И се опитах да го променя. Но Рита пак загина.
Bana bir sey daha soyleyebilirseniz eger Jesse hâla'' 89 Chevy Monte Carlo'' mu kullaniyor?
Да ви попитам последен въпрос. Джеси още ли кара неговият Шевролет"Монте Карло", модел 1989 година?
Hâla buradayım, Happer! Ve sen de hâlâ beş para etmezin birisin!
Аз съм все още тук, Хапър, и ти все още си безполезен бок!
Hâla üzgünüm çünkü Kyle Enright,
Аз още се сърдя на Кайл Енрайт,
Bu senin beni korumaya çalışmanla mı ilgili, yoksa sen hâla…-… sana daha önce söylemediğim için bana kızgın mısın?
Все още ли се опитваш да ме предпазиш или си ядосан, че не ти казах по-рано?
Hâla hayattasın baban hâlâ hayatta ve biri hariç, nükleer güç santrallerinin erimelerini engellemeyi başardık.
Ти си още жива, баща ти е още жив и ние успяхме да спрем всички ядрени централи, освен една.
Резултати: 179, Време: 0.0555

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български