HAPISTE OLDUĞUNU - превод на Български

е в затвора
hapiste olduğunu
hapishanede olduğunu
an hapiste
onu hapiste
anda hapiste
kodeste olduğunu
hapse mi girdi
bir mahkum
си в затвора
hapiste olduğunu
hapishanede olduğunu
sen hapiste

Примери за използване на Hapiste olduğunu на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Senin de hapiste olduğunu sanıyordum.
Мислех, че и вие сте заключени.
Sonra hapiste olduğunu duymuştuk diyor.
По-късно се разбра, че са в затвора.
Hapiste olduğunu biliyordun, değil mi?
Нали знаеш, че беше в затвора?
Ancak onun hapiste olduğunu söyledik.
Че тя е в затвора.
Hapiste olduğunu sanıyordum.
Мислех, че е на топло.
Okul bahçesinde, hapiste olduğunu söylüyorlar.
В училище казват, че тя е в затвора.
Rose, annenin hapiste olduğunu duydum.
Роузи, чух, че майка ти е в затвора.
Hükümetse sadece 27 gazetecinin hapiste olduğunu iddia ediyor.
Правителството твърди, че в затвора се намират само 27 журналисти.
Babanın hapiste olduğunu söylediler.
Казват, че баща ти е в затвора.
Sana bir süre hapiste olduğunu anlattı mı?
Каза ли ти, че е бил в затвора?
Annen bize, babanın hapiste olduğunu söyledi.
Майка ти ми каза, че баща ти е в затвора.
onun hiçbir zaman hapiste olduğunu anlamamasını sağlamaktır.
е да направите така, той никога да не узнае, че е в затвора.
Ve özellikle bu günde, mektubunu açtım ve içinde büyük harflerle,'' Annem bana senin neden hapiste olduğunu söyledi: cinayet.'' yazmış.
И точно този ден, отворих писмото и с главни букви, той беше написал,"Мама ми каза защо си в затвора: убийство.".
Yani siz, uh-… bunu yapan adamın zaten hapiste olduğunu mu söylüyorsunuz?
Значи вие, ъъъ казвате, че мъжът който е извършил това е в затвора?
Hapiste olduğunu sanıyorduk. Ama annesinin cenazesine katılmak için geçici izin almıştı.
Мислехме, че е в затвора, но го освободили временно да иде на погребението на майка си.
Hapiste olduğunu zannettiğin için hepimizin senden nefret ettiğine inanıyorsun ve bizi öldürmek istiyorsun.
Мислиш, че това е затвор, че ние те мразим, и искаш да убиеш всеки от нас.
çok güzel onun hapiste olduğunu düşünüyor.
имаме предвид, че е било в затвора.
Springerın babasının hapiste olmasının nedeni, baban.
Бащата на Спингър е в затвора заради него.
Springerın babasının hapiste olmasının nedeni, baban.
Бащата на Спрингър е в затвора заради него.
Senin hapiste olman gerekmiyor muydu?
А ти трябваше да си в затвора.
Резултати: 47, Време: 0.0637

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български