HISSETTIĞIMI - превод на Български

се чувствам
hissediyorum
bir his
ben hissediyorum
hissediyorum kendimi
içim
mı hissediyorum
bir duygu
изпитвам
hissettiğimi
yaşıyorum
karşı hislerimi
duyduğum
TG
test
се почувствах
hissettim
hissediyordum
bir histi
усещам
hissediyorum
hissedebiliyorum
alabiliyorum
seziyorum
bir hissediyorum
sezinliyorum
kokusu
bunu hissediyorum
algılıyorum
hissi
се чуствам
hissettiğimi
kendimi
усетих
hissettim
anladım
fark
sezdim
чувството
hissediyorum
bir his
duygusu
sanki
hissi
nasıl
се чувствах
hissediyorum
bir his
ben hissediyorum
hissediyorum kendimi
içim
mı hissediyorum
bir duygu
се чувстваме
hissediyorum
bir his
ben hissediyorum
hissediyorum kendimi
içim
mı hissediyorum
bir duygu
се почуствах
hissettim

Примери за използване на Hissettiğimi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Niye böyle hissettiğimi bilmiyorum.
Не знам защо усещам това.
Butters! Spor takımlarını kaptanları hakkında neler hissettiğimi biliyorsun!
Бътърс, знаеш какво изпитвам към капитана на спортния отбор!
Ne kadar kötü hissettiğimi bilmesi lazım.
Трябва да знае колко зле се чуствам.
Ne kadar iyi hissettiğimi bilmenizi istiyorum.
Искам да знаете, колко добре се почуствах.
Onu ilk defa gördüğümde neler hissettiğimi asla unutamam.
Никога няма да забравя чувството, когато я видях за пръв път.
Benim iyi hissettiğimi mi düşünüyorsun?
Да не мислиш, че аз се чувствам добре?
Neler hissettiğimi zerre bilmiyorsun.
Нямаш представа… как се почувствах.
Onunla tekrar birlikte olana kadar senin için ne hissettiğimi bilmiyordum.
Не знаех какво изпитвам към теб, докато не бях с него отново.
Hayır, ne hissettiğimi bırakın.
Не, забрави какво усещам.
Bunu hissettiğimi biliyorsun.
Знаеш, че го усетих.
Bana ne hissettiğimi söyleme.
Да не казвам как се чуствам.
Sanırım ne hissettiğimi anlamak ona zor geliyordu.
Мисля, че му беше трудно да разбере как се чувствах.
Benim nasıl hissettiğimi bilmek ister misin?
Искаш ли да знаеш аз как се чувствам?
Johnun günlüğünü okuduktan sonra neler hissettiğimi anlayamazsın.
Не можеш да разбереш как се почувствах след като прочетох дневника на Джон.
Dinle. Cooper gitti ve… sana karşı neler hissettiğimi biliyorsun.
Слушай, Купър си отиде… знаеш какво изпитвам към теб.
Sadece onda sıradışı bir şey hissettiğimi söyleyebilirim.
Мога само да ви кажа, че усещам нещо странно около него.
Nasıl hissettiğimi bilen bir adam.
Че Той знае как се чувстваме.
O yüzden sana ne hissettiğimi söylüyorum, yapman gerekeni değil.
Така че ти казвам как се чувствах, не какво си можел да направиш.
Nasıl hissettiğimi nereden biliyorsun?
Откъде знаеш как се чувствам?
Kendimi ne kadar yaşlı hissettiğimi biliyor musun?
Знаеш ли колко стара се почувствах?
Резултати: 641, Време: 0.0709

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български