INMIŞ - превод на Български

кацнал
indi
iniş yaptı
kondu
слязъл
inmiş
geldi
inen
слиза
iniyor
indi
aşağı iniyor
inen
inecek
çıktı
geldi
се приземиха
indi
кацнем
indi
iniş yaptı
kondu
кацна
indi
iniş yaptı
kondu
слезе
indi
gitti
geldi
çıktı
inince
aşağı
слязла
inmiş

Примери за използване на Inmiş на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Birkaç saate inmiş olur.
След няколко часа ще кацне.
İşgalcilere ateş ederek dağdan inmiş.
Слизайки от планината е предупреждавал за нашествениците.
Adamlarının bazıları hedefin ötesine atlayıp şehre inmiş.
Твоите хора се приземили в града.
Azizin helikopteri 20 dakika önce Miamide bir gökdelenin çatısına inmiş.
Преди около 20 минути хеликоптера на Азиз се приземил на един небостъргач в Маями.
Tuhaf görünüyordu. Yanlış istasyonda inmiş köy papazı gibiydi.
Имаше нещо гнило в него, сякаш беше селянче, слязло на погрешната гара.
Eğer inmiş olsaydık uyanırdık.
Щяхме да се събyдим, ако сме кацали.
Şu yeryüzüne inmiş melekler ile ilgili olan teorin, birini unutmuş olabiliriz.
Веум, може да забравим теорията ти за падналите ангели.
Suriyeli mültecileri taşıyan uçak Miamiye inmiş- ama Vali Rivera onları indirmiyormuş.
Че самолетът с бежанците е кацнал в Маями, но губернатора не ги пуска.
Arabasından inmiş ve onu görüyor.
Той е слязъл от колата си и наблюдава обекта.
Hepsi inmiş, tamam.
Те са слезли. ОК.
Herhangi bir yere inmiş olabilir mi?
Може ли, да се приземила някъде?
Sarkın uçağı çölün ortasına inmiş. 90 km. doğudaymış.
Самолетът е кацнал в пустинята на 100 км източно оттук.
Erin Hudson asansörden inmiş ve bu tarafa geliyormuş.
Ерин Хъдсън е излязла от асансьора и идва насам.
Gökten inmiş olan canlı ekmek Benim”.
АЗ СЪМ живият хляб, който е слязъл от небето.
Arabasından inmiş. Ve caddede durmuş.
Излязъл от колата и пресякъл улицата.
Otobüsten tek başına inmiş olmalı, belki sigara almıştır.
Слязъл е от автобуса сам, купил си е цигари.
Tree Hille iki gün önce inmiş. Ama eve hala gelmedi.
Кацнал е преди два дни, но не се прибрал.
Arabadan inmiş farkında bile değildim.
Беше слязла от колата дори и не разбрах.
Yeni inmiş silindirler ise ince ve uzun olarak belirtilmiş.
Току що падналите цилиндри се разстеглят.
Bir Nakliye Modülü kurtulmayı başarmış ve bir gezegene inmiş.
Само една капсула… успяла да се приземи на планетата.
Резултати: 104, Време: 0.0696

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български