ISTERSE - превод на Български

иска
istiyorum
пожелае
dilediği
istediği
dilerse
ако
eğer
olursa
edersen
tabii
gelirse
независимо
olursa
bağımsız
de
bakılmaksızın
her
i̇ster
olsun
önemli
pahasına olursa olsun
gözetmeksizin
бих
BH
bhnin
böyle
asla
isterdim
olsam
ben olsam
olurum
derdim
yerinde olsam
искам
istiyorum
искат
istiyorum
искаш
istiyorum

Примери за използване на Isterse на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
İnsanlar seni isterse eğer sahip olduklarını da isterler..
Ако хората те искат, ще искат това, което имаш.
Ahlak Masası isterse hayatını Çok tatsız bir hale getirebilir.
Животът ви може да стане много неприятен, ако нравственият отдел се намеси.
Sayet Tanri isterse.
Ако Господ пожелае.
Eğer canın bir şey isterse, telefon et ve sadece bize haber ver.
Ако искаш нещо, само вдигни телефона и ни кажи.
Eğer arkadaşı olmanı isterse, bana söyleyeceksin tamam mı?
Ако те помоли да си му приятелка, искам да ми кажеш, ясно?
Ama eger iki evlenmek isterse, bu benim icin cok fazla.
Но ако две момчета искат да се омъжат тук, това е твърде много.
Weckler o hafıza kartını vermek isterse cezayı azaltmam mümkün.
Ако Уеклър предаде картата с памет, мога да намаля обвиненията.
Ve babacığın ne zaman isterse Luluyu görebiliyor.
Татко може да види Лулу, когато пожелае.
Canın ne isterse, şekerim.
Както искаш, сладурче.
Canım ne isterse onu yaparım.
Ще си правя каквото си искам.
E-e-eğer insanlar bok isterse onlara bok veririm.
Аз… аз… Ако хората искат глупости, ще им дам глупости.
Yolda biri sana şeker vermek isterse de sakın arabalarına binme.
И ако някой непознат ти предложи бонбон, не се качвай в колата.
Kaylee ne zaman isterse görmeye gelebilir.
Кейли може да го вижда когато пожелае.
Babacığım ne isterse onu isterim..
Ти какво искаш.
OPS de benimle konuşmak isterse, onlarla da konuşurum.
Ако ОПС искат да говори с мен, и аз ще говоря с тях.
Ya Amanda büyü isterse ve param yoksa ne yapacağım? Hiç?
Какво ще стане, ако искам да дам на Аманда магията, а нямам пари?
Dumont pazartesi günü çoğunluk kalmamı isterse kalabileceğimi söyledi.
Дюмо ми каза, че ако болшинството реши да остана в понеделник, ще остана.
Şayet oysa ne isterse yaparım.
Ако е той, ще направя каквото пожелае.
Jack ne isterse onu alır.
Ще получиш което искаш Джак.
O ve diğerleri kalmak isterse, yapabileceğimiz hiçbir şey yok.
Ако той и останалите искат да останат тук, ние не можем да направим нищо.
Резултати: 1085, Време: 0.0926

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български