ISTERSEK - превод на Български

искаме
istiyoruz
isteriz
ако
eğer
olursa
edersen
tabii
gelirse
искахме
istedik
isterdik
isteğimiz
искате
istiyorsunuz
ister
yani
искаш
istiyorsun
ister
yani
пожелаем
istediğimiz
dilediğimiz
dilersek
dileyelim
istersek

Примери за използване на Istersek на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bir de ne yapmak istersek yapabileceğimi bir okul düşünün?
Да работим в училище, в което можем да правим това, което желаем?
İster paylaşırız, istersek hep bizimle kalır.
Ако той иска, ще останем винаги заедно.
Kim olmak istersek o olacağız.
Ще бъдем, които си поискаме.
Eğer istersek, tapınaklardan terlik bile çalamazlar.
Ако ние не поискаме, никой няма да изчисти чехлите от храма.
Yine de bazen biz ne istersek isteyelim kapının çok fazla kilidi olabilir.
Понякога обратно на това, което ни се иска, вратата може да има много ключалки.
Tabii eğer istersek.
Ще й кажем ако поискаме.
Sen de giyersin ve ne zaman istersek küçük kılıç savaşları yaparız.
Може да носиш твоят и да правим битки с малки мечове когато поискаме.
Neden olmasın. Ne zaman istersek yiyebiliriz.
Можем да ядем, когато си поискаме.
Bence de ne istersek onu yapmalıyız.
Мисля, че трябва да правим каквото ни е иска.
Tabii gerçekten istersek.
Ако наистина го искаме!
Ne istersek.
Каквото поискаш.
Bay Featherstone, güney kıyısındaki Defneyi bekliyor Geri çekilmek istersek.
Г-н Федърстоун чака на Уолруса до южния бряг, ако искаме да отстъпим.
Ne kadar sürmesini istersek.
Колкото ние искаме.
Onlardan ne istersek alırız.
Можем да вземем каквото поискаме от тях.
Shinhwa Gurubunun varisi, dünyanın en meşgul adamını görmek istersek gelmeliydik.
Трябваше да дойдем ако искаме да се срещнем с най-заетият наследник на Шинва.
Oraya gideriz ve uçağa bineriz. Nereye istersek oraya gideriz.
Отиваме там, скачаме в самолета и изчезваме, където поискаме.
Radyo teknisyeniyle konuştum, istersek yayını karıştırabileceğini söyledi.
Говорих с Кросби, радиотехникът, ако искаме да го изкараме от ефира.
Gece burada kalmak istersek?
Ако искаме да пренощуваме тук?
Ondan sonra ise, kimi istersek kadavra yapabiliriz.
И след това можем да изберем, каквото пожелаем за човешки труп.
Şey… Hayır-Hayır, ama istersek muhtemelen yapabiliriz.
Ами, не, но вероятно можем, ако искаш.
Резултати: 221, Време: 0.0889

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български