ISTIYORUZ - превод на Български

искаме
istiyorum
желаем
istiyorum
dilerim
arzuluyorum
isterim
dileğim
arzum
isteğim
искали
istiyorum
искам
istiyorum
желали
istiyorum
dilerim
arzuluyorum
isterim
dileğim
arzum
isteğim
желая
istiyorum
dilerim
arzuluyorum
isterim
dileğim
arzum
isteğim

Примери за използване на Istiyoruz на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Madeline OMalleyin ruhuyla konuşmak istiyoruz.
Желаем да разговаряме с духа на Маделин О'Мали.
Çekirge konusunda ne kadar üzgün olduğumuzu söylemek istiyoruz.
Искахме да ти кажем колко… Колко съжаляваме за Крикет.
Ama biz o şansı elde edene kadar, senin buna sahip olmanı gerçekten çok istiyoruz.
Но докато получим този шанс наистина бихме желали да го получиш.
Hayırlısı olsun istiyoruz.
Желая да станем по-добри.
Biz sadece dünyalarımıza geri dönmek istiyoruz.
Ние желаем само да се завърнем по световете си.
Biz de seninle annen hakkında konuşmak istiyoruz Will.
Всъщност ние искахме да говорим с теб за твоята майка, Уил.
Bayan Moore ve ben yemekten önce biraz şarap içmek istiyoruz.
С мисис Мур бихме желали по чаша шери преди вечеря.
Herkesten bunu istiyoruz.
Това желая на всички.
Biz barış, sadece barış istiyoruz.
Ние желаем мир, само мир.
Biz özür dilemek istiyoruz.
и… искахме да се извиним.
Senin de izninle, görev için uygunluğunu saptayan bir test yapmak istiyoruz.
С ваше позволение бихме желали да проведем тест, за да определим дали сте подходящ.
Sadece onunla Mike hakkında neler biliyor konuşmak istiyoruz.
Просто искахме да поговорим с нея.- Да ни каже, какво знае за Майк.
Tamam, içeri girip sizinle konuşmak istiyoruz.
ОК, бихме желали да дойдем да поговорим.
Bunlar çok farklı zamanlarda evrildi bu programları gerçekten değiştirmek istiyoruz.
Те са се развили през много различни времена-- искахме всъщност да променим тези програми.
Okudukça daha da fazlasını istiyoruz.
Колкото повече четем, толкова повече ИСКАМЕ да четем.
Biz senin arkadaşınız ve yardım etmek istiyoruz.
Ние СМЕ ваши приятели и ИСКАМЕ да помагаме.
Biz kurallara uyulmasını istiyoruz.
Ние ИСКАМЕ да се подчиняваме на правилата.
Ailemizin bir parçası olmanı istiyoruz. Ama kurallarımıza uyacaksın.
Ако искаш да си част от семейството, трябва да спазваш правилата.
Hızlı inmek istiyoruz, değil mi?
И искате бързо, нали?
Hepimiz bir şeyler hissetmek istiyoruz unuttuğumuz veya sırtımızı döndüğümüz.
Всеки от нас иска да почувства нещо което е забравил или на което е обърнал гръб.
Резултати: 8812, Време: 0.0529

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български