Примери за използване на Jestler на Турски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Başından beri, bir konuyla ilgileniyorum-- Yaşantımızdaki günlük objeler ve jestler hakkındaki bilgimizin, ve onları kullanma biçimimizin dijital dünyayla olan etkileşimimize nasıl uyarlanabilir.
Bunlar, özellikle iki ülke birbiriyle çok iyi dost ve, cüretimi bağışlayın, kardeş ülkeler olduğu için çok güzel jestler… Bu tür afetlerin gelecekte daha az meydana gelmesini diliyoruz.''.
Büyük romantik jest dedikleri budur.
Ben bu jesti sana yapıyorum, ve sen denemiyorsun bile?
Babanın yapacağı tek jest otobanda yolunu kesenleredir.
Bu inanılmaz jest hayatları değişen insanlar tarafından çabuk unutulmayacaktır.
Çocuğun sadece sözcüklerine değil jest, mimik kullanımını da önemseyin.
Ve sonunda, kraliyet jesti olarak, Peru mermerlerinin üzerinde aşkımızın izlerini bırakacağız.
Victorianın böyle büyük jestlerden hoşlanmadığını biliyorsun sanmıştım.
Günümüz dünyasında en ufak jest bile taciz olarak yanlış anlaşılabilir.
Jest yapabiliyorlar mı?
Uzlaşma jesti olarak, tabloların Belvederede kalmasına izin veriyorum.
Dur artık! Bu büyük jestlerine bir son ver ve beni kıskandırmaya çalışma.
İlk güven jestini kim yapacak?
Bunlar ufak ve kabul edilebilir jestlerdir. Üzerindeki baskıyı biraz kaldırmaya yarayabilir.
Büyük bir nezaket göstererek jest olarak kızının düğününü orada yapmasına izin verdiler.
Aslında Çince… anlamlı duraksamalar ve jestlerin bol olduğu.
Mrs Cheng jestinizi takdir ediyor. Fakat bu gerçekten gereksiz.
Hall sessizlik ve daveti jestleri yaptı.
Bu jestin çok tatlı,