KABUL EDECEKTIR - превод на Български

ще приеме
kabul edecek
kabul eder
ще се съгласи
kabul edecektir
aynı fikirde
izin vereceğini
hemfikir
katılacaktır
ще се съгласят
aynı fikirdedir
kabul edecektir

Примери за използване на Kabul edecektir на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Kabul edecektir Bay Chaudhary.
Ще го приеме, г-н Чоудри.
Artık kabul edecektir ki.
И едва тогава той ще приеме.
Bir şeyler bul, Reiser kabul edecektir.
Открий нещо, което Рейзър ще одобри.
Tehlikeli olduğu için, kabul edecektir.
Ще го приеме, защото е опасно.
Uygun gördüğünüz her cezayı kabul edecektir, efendim.
Тя ще приеме всяко наказание, което заслужава, сър.
Türk Milleti kabul edecektir.
да предприеме Турция, те ще го приемат.
Sonuç ne olursa olsun halkımız kabul edecektir.
Така че независимо от резултата, нашите хора ще го приемат.
O da senin gibi senin dediğin her şeyi kabul edecektir.
Каквото каже той, но в същото време той ще се съгласява с условията ти.
Hakim bunu kabul edecektir, Goss da öyle.
Съдията ще приеме това, както и Гос,
Sayın yargıç da kabul edecektir ki Bay Wells iyi bir vatandaş
А и както ваша милост ще се съгласи, че г-н Уелс е уважаван гражданин
doğru büyük kriz ve milletler Yeni Dünya Düzenini kabul edecektir.”.
е мащабна криза, и тогава народът ще приеме новия световен ред.”.
Tek ihtiyacımız olan doğru büyük kriz ve milletler Yeni Dünya Düzenini kabul edecektir.”.
Всичко от което се нуждаем е една дълбока криза и нацията ще приеме Новият световен ред.”.
Bence bu topraklara adım atan her kim olursa olsun-- Meksikalılardan bahsetmiyorum bile-- Meksikayı sevmenin zor olmadığını kabul edecektir.
Мисля, че всеки, който е стъпвал на тази земя, да не говорим за всички мексиканци, ще се съгласи с мен, че да обичаш Мексико не е трудно.
Birçok kadın bugünün adamları güçlü bir bağlılık korktuğunu belli olduğunu söyleyerek kabul edecektir….
Много жени ще се съгласят, като казва, че днешните мъже показват силна страх от ангажимент….
Allah ın emri için ertelenmişlerdir. O, bunları, ya azaplandıracak veya tevbelerini kabul edecektir.
са получили отсрочка за решението на Аллах- или ще ги накаже, или ще приеме покаянието им.
Eğer insanlara onları doktor olmaya, avukat olmaya veya herhangi bir işe girmeye iten neden nedir diye sorarsanız çoğu yetiştirmeyle alakalı olduğunu kabul edecektir.
Ако попитате хората какво определя дали ще станеш доктор, адвокат или нещо друго, повечето хора ще се съгласят, че това зависи от възпитанието.
Louis, Bostona sadece onunla beraber olmak için gideceksin o bunu aşkının bir göstergesi olarak kabul edecektir.
Луис, ти отиваш в Бостън с ясната цел да бъдеш с нея, тя ще приеме това като знак за любов.
Oldukça sık, bu biçimdeki oyunlarda demir bir adamın sadece bir kolu tarafından kontrol edilir, sen çok uygun olduğunu kabul edecektir.
Доста често, железен човек в игри от този формат се контролира само с едната си ръка, ще се съгласите, е много удобно.
doğru büyük kriz ve milletler Yeni Dünya Düzenini kabul edecektir.”.
е точната значима криза и народите ще приемат Новия световен ред.".
aşırı odaklanmış enerjisini gevşetecek ve başkalarının görüş ve tavsiyelerini kabul edecektir.
те ще се отпуснат от тяхната прекалено концентрирана енергия и ще приемат съвети от другите.
Резултати: 57, Време: 0.1444

Kabul edecektir на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български