KADERLERI - превод на Български

съдбата
kader
yazgı
destiny
съдбите
kader
yazgı
destiny
съдба
kader
yazgı
destiny
съдби
kader
yazgı
destiny

Примери за използване на Kaderleri на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Önemli olan, onların kaderleri hakkında Yunanlıların karar verecek olması.
Той обаче подчерта, че самите гърци трябва да решават съдбата си.
Onların kaderleri farklı şekillerde gelişti.
Съдбите им се преплитат по различни начини.
Ama şimdi bu kızların kaderleri ne olacak?
Но това, което става в момента с момичетата, техните съдби?
İşte, kaderleri buydu.
И това е съдба.
Kaderleri çoktan belirlenmiş.
Съдбата вече им е определена.
Kaderleri ortak olan büyüleyici 5 kahraman.
Съдбите на петима много различни герои.
Patrascu,'' Prut boyunca yer alan ve aileleri ve kaderleri ayıran o çitle doğdum.
Аз се родих с тези ограждения по Прут, разделящи семейства и съдби.
Günlerdir, kuzeyde kapana kısılan insanların kaderleri için umutsuzluğa kapıldık.
С дни се терзаех за съдбата на хората, останали на север.
Hayır, kaderleri başlarına bela oldu!
Не! Те предизвикаха съдбите си!
Nino Varon: Şarkıların da kaderleri var.
Михаил Белчев: Има песни, които променят съдби.
Bu yapılarla ilgili haber başlıklarının altında çoğunluğu sözleşmeli olan inşaat işçilerinin kaderleri yatıyor.
Зад заглавията, лежащи зад тези сгради, е съдбата на често договаряния строителен работник.
Ve Strigoiler tarafından kaçırılan birkaç kurbanın kaderleri daha da kötü.
А съдбите на тези, които бяха отнесени от Стигоите, са още по- ужасни.
FMDS, zihinleri dönüştürmeyi ve kaderleri tasarlamayı amaçlıyor.
ПРЕГЛЕДFMDS се стреми да трансформира умовете и да създава съдби.
Sadece adamlar ve kaderleri var.
Само мъже и съдбата им.
Onların hikayelerinde, onların kaderleri.
В приказките, съдбите им.
Yine kesişiyordu kaderleri.
И пак се намесва съдбата.
Tabi ki insanların kaderleri kendi ellerindedir.
Все пак съдбите на хората са в техните ръце.
mutlu olacak ikisi de kaderleri için eğitilecek.
в безопасност. Всяко ще върви към съдбата си.
Unutma, aşağıdaki insanların kaderleri benim elimde.
Забравяте, че съдбата на хората на планетата е в моите ръце.
Ama gerçekte kaderleri, o andan milyonlarca yıl önce onların gölgelerinde gelişen ilk kuşlar tarafından zaten mühürlenmişti.
Но истината е, че съдбата им вече била предрешена милиони години по-рано от първите птици, еволюирали в тяхната сянка.
Резултати: 65, Време: 0.0375

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български