KAYPAK - превод на Български

слайдър
kaypak
slyder
хлъзгав
kaygan
kaypak
hilebaz
хитро
kurnaz
zekice
akıllıca
güzel
akıllıcaydı
sinsi

Примери за използване на Kaypak на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Kaypak havuzun etrafında onu kovalıyordu.
Сладър я преследва до басейна.
Kaypak bir şey şu kalp.
Капризно нещо е сърцето.
Kaypak, işe yarar salaklar.
Отлюспени, полезни идиоти.
Ama Essie, Peri Halkının kaypak olduğu konusunda ikaz edilmişti.
Но както предупреждаваше Еси, прекрасният народ е непостоянен.
Oğlumun gerçek ile daima kaypak bir ilişkisi olmuştur.
Синът ми винаги е имал особено отношение към истината.
Ama biraz kaypak.
Но тя е малко ненадеждна.
Harry, Serseri Dani Kaypak Dan sandı.
Хари е сбъркал Дан Безделника с Хлъзгавия Дан.
Marunun mürettebatını işe aldığında kaypak amatörler olduklarını düşünmüştüm.
Когато взехме екипажа на Мару, си мислех че са ненадеждни, аматьори.
Ya Kaypak içeri getirildiği zaman dün yaptığı gibi bana el sallarsa? Ben de karşılık verirsem ve Gus bunu görürse?
Ами ако Слайдър ми помаха когато го доведат, както направи вчера и аз му отвърна, а Гъс ни види?
Kaypak, bu dava mahkemeye giderse çifte cinayetle yargılanacaksın
Слайдър, ако всичко това стигне до съд, ще ти лепнат двойно убийство,
Avukatına, ona iletmesi için sorular vermiştim Kaypak ise onları hiç almadığını söyledi.
Дадох на адвоката му въпроси, които да му предаде, а Слайдър каза, че не ги е получил.
Gus beni görüp oraya Mariana için gittiğimi düşünecek.- Kaypak da onun için gittim sanacak.
И когато ме види, ще си мисли, че съм там заради Мариана, а Слайдър че съм в съда заради него.
Onu indirdiğimiz sırada ev sahibinin arabası garajda değildi. Kaypak eve şöyle bir bakmak istediğini söyledi.
Когато я оставихме, видяхме, че колата на дамата, която живееше там, не беше на алеята, и Слайдър каза, че иска да огледа къщата.
Bilmeni isterim ki bu kaypak dünyada, sen benim için masumiyet tüm güzellik ve iyiliklerin kaynağı saflık ve lekesizlik demeksin!
В този безскрупулен свят, за мен вие олицетворявате невинността. Всичко добро, непорочно и непокварено!
Kaypak olduğunu biliyordum ama CDCnin yardım istediği ilk kişi sizdiniz.
Знаех, че е мазник, но брато… Вие сте първия човек, към когото агенцията се е обърнала.
Savunma, Rusty ve Kaypak arasındaki konuşmayla ilgili tüm kayıtların yargıç tarafından incelenmesini talep ediyor.
Защитата изисква съдията да преразгледа разговора на Ръсти със Слайдър, както и записите и бележките, които той е направил.
Bonnie bana, kaypak Doktor Wes Maxfielda yer bulma büyüsü yapması için cadı bulacak.
Бони ще ми намери вещица, да направи заклинание за местонахождение на неуловимия Д-р Уес Максфийлд.
Ama en önemlisi, Bill, sadakatsiz ve kaypak kalbimden dolayı özür dilerim.''.
Но най-вече, Бил, Съжалявам за моето безверие и непостоянно сърце.".
Raiford cezaevindeki bir kilise mahzenine gömerim. Seni şerefsiz kaypak.
ще те заровя в килия в затвора Райфорд до края на живота ти… шибана хлебарка.
Sayın Hakim,'' Kimlik'' in gelecek sezonunun Greg'' Kaypak'' Rasenick hakkında olmasını istiyorum.
бих желал следващата история в блога да е за Грег"Слайдър" Разенек, заподозреният за убийството на Мариана
Резултати: 50, Време: 0.0482

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български