KESEN - превод на Български

реже
kesmek
keser
kesip
kesen
kesecek
doğruyor
отряза
kesti
koparttı
kesen
tersledi
спря
durdu
bıraktı
kesti
kesildi
artık
vazgeçti
engelledi
kapattı
dindi
engel
режат
kesti
kesiyorlar
keserler
kesen
отрязал
kestin
keser
kesip
отрязва
kesti
keser
kesen
сряза
kesti

Примери за използване на Kesen на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
İnsanların saçını kesen katil haberini?
Убиецът, който реже косите?
Elektriği kesen kesinlikle polisler değilmiş.
Това определено не са ченгетата, които са спрели осветлението.
Havayı kesen kanatlar mı?
Крилете свистящи във въздуха?
İstanbulda kalan son ağacı kesen kişi ne düşünecek?
Какво, например, си е мислил човекът, отсякъл последното дърво на Великденските острови?
Domuzu kesen.
Който разреже свинското.
Gördüğüm tek şey, iletişim kurmayı kesen iki insanın yol açtığı küçük bir acı.
Само малко болка, причинена от факта, че двамата сте спрели да комуникирате.
Ölüleri kesen adam karnında ölünün bir parçasını taşıyor.
Човекът, който реже мъртвите сега носи част от мъртвец в корема си.
Yani maktulün kolunu kesen şamdan bu olmalı.
Виж това. Значи свещникът е разранил ръката на жертвата.
Hani şu suyunu kesen adam?
Този, който ти спира водата?
Belki de Boğayı kesen Carmendi.
Може би Кармен е разрязала Бикът.
kendi boğazını kesen halk….
сами си прерязват гърлото.
Bunu kim yapsaydı, e-postalarımızı kesen kişinin aynısı olmalı.
Който и да е направил това, трябва да е същия човек, който прекъсва имейлите ни.
Hıım Sen ne düşünüyorsun, insanları kesen bir katilin psikolojisi hakkında?
Ммм. Какво мислиш за психологията на убиец, който реже хора с трион?
Diğer iki kurbanı kesen bıçakla aynı.
Същия вид нож, който е порязал, другите ни две жертви.
Riski sen alıyor olabilirsin, ama ipi kesen benim.
Рискът може да твой, но аз прострелвам въжето.
Violetin saçını kesen kız.
Момичето което е отрязало косата на Вайълет.
Teorime göre, önce sol elinin tırnaklarını kesen insanlar daha kaygısızdır.
Теорията ми е, че хората, които режат ноктите си първо на лявата ръка са… са по-безгрижни.
Büyükbabam hakkında hikayeler hatırlıyorum, babamın dilini kesen herifi öldürmesini, sonunun tecritte gelmesi, değil mi?
Помня истории за дядо ми. Как е убил човека, отрязал езика на баща ми. Свършил е в изолатора, нали?
Efendiyi kızdırdığı için ceza olarak kendi elini kesen bir vampirden üstü kapalı bir şekilde bahsediliyor.
Споменаваше се за вампир, който разгневил Господаря и си отрязал ръката в знак на покаяние.
Ölürken kendisini seyretsinler diye genç kızların göz kapaklarını kesen seri katillerden böyle mi söz ediliyor artık?
Така ли наричаме серийните убийци, режещи клепачите на млади момичета, за да наблюдават убиеца докато умират?
Резултати: 73, Време: 0.0988

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български