KILITLEDI - превод на Български

заключи
kilitle
kapat
kitle
kilitli
kelepçele
hapsetti
sürgüle
затвори
kapat
kapa
hapishaneler
kapandı
kilitle
kapalı
yum
hapsetti
заключва
kilitliyor
kilitler
kapatıyor
kitlenebiliyor
kapattı
заключил
kilitlemiş
kilit altında
заключиха
kilitlediler
hapsettiler
kapattılar
заключена
kilitli
kapalı
kilitledi
kapattılar
tıkılı
тя залости

Примери за използване на Kilitledi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Wade beni eve kilitledi.
Уейд ме заключи в къщата.
Çabuk bir şekilde kapıyı kapattı ve kilitledi.
Вратата бързо е затворена и заключена.
Bir gece iki takım da gizlice buraya girdi, kapıyı kilitledi ve kozlarını paylaştı.
Една вечер двата отбора се промъкнаха тук, заключиха вратите и започнаха да играят.
Adamların çoğunu, hava vermeksizin, alt bölüme kilitledi.
Затвори повечето под палубата без въздух и.
Üvey baban olan kocam,… beni ve çocuklarımı yatak odasına kilitledi.
Вторият ти баща, моят съпруг, заключи мен и децата ми в спалнята.
Korsanlar, mürettebatı yemek bölümüne kilitledi.
Пиратите заключиха екипажа в трюма.
Ai Jana kızgın mısın çünkü o Ai Tong Maeni kilitledi?
Сърдиш ли се на Ай Джан задето затвори Ай Тонг Мин?
Jenna kendisini soyunma odasına kilitledi!
Джена се затвори в гримьорната!
Telefonumu elimden aldı ve beni kamyonete kilitledi.
Той грабна телефона ми и ме затвори в камиона.
Edersin. Hazırlamak için tüm sabah kendini ofise kilitledi.
Цяла сутрин го прави заключен в кабинета си.
Kendisini bı bodrum katına kilitledi.
Заключен в мазето, сам самичък.
Biri beni bagaja kilitledi.
Затвориха ме в един багажник.
Sara neden kendini oraya kilitledi?
Защо Сара се е заключила?
Beni lanet bir kafese kilitledi.
Заключен съм в клетка.
Altı kadın üç yüz Yahudiyi bir kiliseye kilitledi ve yanmalarına izin verdi.
Шест жени заключват 300 евреи в църква и ги оставят да изгорят.
ailesini eve kilitledi.
целия клан, заключени в къщата.
Babam çıldırdı ve kendini buraya kilitledi.
Моят старец полудя и… се заключваше тук.
Newton sakini Celeste Dubinski, bahçıvanını merdivenlerden itip, kilere kilitledi.
Селест Дубински от резиденция Нютон е бутнала градинаря си по стълбите и го заключила в мазето.
Demek seni kaçirip gizli bir odaya kilitledi ve özel seyler mi gösterdi?
Значи ви е заключила в тайна стая… и ви е показвала интимни неща?
Kendisini mutfağa kilitledi, dışarı çıkmak istemedi.
Затвори се в кухнята и не искаше да излезе.
Резултати: 204, Време: 0.0781

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български