KODU - превод на Български

код
kod
şifre
alarm
kaynak
kodlar
koda
кодекс
kodeks
yasası
kanunu
kurallarımız
kanununu
kodu
паролата
şifreyi
parolayı
kodu
шифъра
şifreyi
anahtar
le chiffre
monogramı
code
kod
alarm
кода
kod
şifre
alarm
kaynak
kodlar
koda
кодът
kod
şifre
alarm
kaynak
kodlar
koda
кодове
kod
şifre
alarm
kaynak
kodlar
koda

Примери за използване на Kodu на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Aygıtı bilgisayara bağladığınız her sefer PIN kodu gerekecektir.
PIN кодът ще е необходим всеки път, когато свързвате устройството с компютъра.
Onlar için birkaç kodu çeviriyordum.
Превеждах им кодове.
Bu Cidin doğum günü, bu da doğduğu hastanenin kodu.
Това е рожденият ден на Сид, а това е кодът на болницата, в която е роден.
Bizi aradığında, şu kodu kullanmanı istiyoruz.
Когато ни се обаждаш, искаме да използваш следните кодове.
Tahmin edeyim.'' 14-J'' pizzacı çocuğun kodu değil.
Нека позная."Код 14-джей" не е кодът за разносвача на пица.
Herkesin bir giriş kodu vardır.
Всички имаме кодове за достъп.
David adamın satranç dersleri verirken kodu bu çocuğa aktardığını düşünüyor.
Дейвид мисли, че предава кодът на това хлапе, докато го учи да играе шах.
Bangladeş ülkesinin telefon kodu 880.
Телефонни кодове за страната- 880.
IA61, eğer duyuyorsanız 0-3-6-5 kodunu girin. Aktarıcı kodu değişmiyor.
ИА61, ако ме чувате, 0-3-6-5, кодът не се променя.
Ayrıca sana gönderdiğim ikinci ve üçüncü fotoğraf alarm kodu ve devre şeması gibi görünüyor.
Втората и третата снимка са алармени кодове и окабеляващи схеми.
Kodu biliyorum.
Kilidin kodu bu.
Това е шифърът на катинара.
Kodu kırabilir misin?
Разбили сте кодовете?
Kodu değiştir!
Смени кодовете!
Ateşleme kodu kabul edildi.
Кодовете за изстрелване приети.
Bu lazer kalkanın kodu her gün değişiyor.
Кодовете за нейната деактивация се сменят всеки ден.
PIN kodu için de aynı uygulama geçerli olabiliyor.
QR кодовете могат да се използват по същия начин.
Kodu altı gün içinde yeniden yazabileceğimizi düşünüyoruz.
Смятаме, че за 6 дни ще променим кодовете й.
Şey, onlar banka işlem kodu ya da numarası değil, onlar aslında.
Не са номера на трансакции или шифри, всъщност са.
Kullanıcı kodu: seviye 7.
Потребителска парола, ниво седем.
Резултати: 1431, Време: 0.0604

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български