KONVOYU - превод на Български

кортеж
konvoyu
автоколоната
konvoy
ескорт
eskort
escort
refakatçiler
eşlik
koruması
koruma
колоната
sütunu
kolonun
konvoy
kolu
köşesini
trajanın
керванът
kervanı
кортежа
konvoyu
кортежът
konvoyu

Примери за използване на Konvoyu на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Petrovun konvoyu geldiğinde bando yüksek sesle çalıyor olsun.
Щом пристигне кортежът на Петров, нека оркестърът да свири силно.
Draskoviçin konvoyu binaya geldiğinde bazı göstericiler bakana yumurta fırlattılar.
Когато пристигна конвоят на Драшкович, някои от протестиращите започнаха да хвърлят яйца срещу него.
Üstünlük onlarda olmasına karşın konvoyu yok edememenin moral bozukluğuyla, U-Botlar geri çekildi.
Обезкуражени от факта, че не са могли да унищожат конвоя, останалите се изтеглят.
Efendim… Konvoyu geri çağırmamı istiyor musunuz, istemiyor musunuz?
Сър, искате ли да върна кортежа или не?
Başkanın konvoyu ölüm bölgesine 12:34da giriyor.
Кортежът на президента пристига в 12:34 ч.
Genel Valinin konvoyu bile 9 işlemden geçiyor.
Дори конвоят на Генерал-губернатора преминава през всичките девет.
Konvoyu buldum.
Открих конвоя.
Başkan Karzainin konvoyu.
Кортежът на президента Карзай.
Ulusal Güvenlik Ajansı, vakit alan onaylama süreci olmadan konvoyu geri çağıramaz.
NSA не могат да отзоват кортежа без да преминат през отнемащо време одобрение.
Akbarinin konvoyu ofisten 6 dakika önce ayrıldı.
Конвоят му напусна корпуса на гвардията преди 6 минути.
Konvoyu ikiye ayırmanın berbat bir fikir olduğunu düşündüğümü hatırlıyorum.
Помня, че за мен беше ужасна идеята да се разделя конвоя.
Lauren, saat 2:30. Araç konvoyu neden ön tarafta değil?
Лорън, защо кортежът не е отпред?
Gurujinin konvoyu saldırıya uğradı!
Конвоят на Гуруджи беше атакуван!
Konvoyu izlemeleri 10-12 saat sürebilir, bu 25 gurup eder.
Ще дебнат конвоя около 10-12 часа, това прави 25 групи букви.
Konvoyu saldırıya uğradı.
Конвоят й беше нападнат.
Drago-Kasov sadece konvoyu durdurabilirse kazanır.
Единственият начин Драго-Катсов да спечели е ако спре конвоя.
Scheffelin konvoyu karaya ayak basmadan saatler önce Alman avcı uçakları saldırı düzenlemişti.
Няколко часа преди конвоят и Шефъл да дебаркират, немски изтребители нападат.
Konvoyu koruyabilirsek Drago-Kasov kaybedecek.
Ако защитим конвоя, той губи.
Shredderın konvoyu 11,5 km doğu-kuzeydoğuda.
Конвоят на Шрьодер е на 11 км североизточно.
Tamamdır, konvoyu gördüm.
Добре, виждам конвоя.
Резултати: 115, Време: 0.0681

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български