KOPTU - превод на Български

се скъса
koptu
yırtıldı
koparsa
yırtılmış
изгубих
kaybettim
yitirdim
kayboldu
kayıp
koptu
загубихме
kaybettik
yitirdik
kayboldu
kayıp
koptu
е прекъсната
koptu
kesildi
kesilmiş
отрязали
kestiler
kesilmiş
са прекъснати
kesildi
kesilmiş
koptu
tamamen kesildi
hatları kesildi
изгубихме
kaybettik
kayboldu
yitirdik
kayıp
koptu
загубих
kaybettim
yitirdim
harcadım
kayboldu
беше прекъсната
kesildi
kesilmişti
koptu
yarıda kesildi
се откъсна

Примери за използване на Koptu на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hayır, ama tel koptu.
Не, но телта се скъса.
uçağın arkası koptu.
тогава задницата на самолета се откъсна.
Martti, hatlar koptu.
Марти, линията е прекъсната.
Ve şimdi Ruslar ile olan bağlantım koptu.
Изгубих контакт с руснаците.
Fox 1 ile bağlantı koptu. Western yakası ile DeLongpre dolayında.
Изгубихме връзка с Лисица 1 в"Западен Делонгфри".
Kablomuz koptu.
Кабелът се скъса.
Sunucuya bağlantı koptu!
Връзката със сървъра е прекъсната!
Kolum koptu senin yüzünden.
Загубих си едната ръка, заради теб.
Tek sorun Betayla bağlantım koptu.
Само изгубихме връзка с Бета.
Sanırım kayış koptu.
Мисля, че ремъкът се скъса.
Aeryn, Talynle bağlantım koptu.
Ерън, загубих връзка с Талън.
Layla, bağlantı koptu.
Лейла, изгубихме връзка.
Luthor Ş. deki asansörde sıkışmıştık ve kablo koptu ve durdurmak zorunda kaldım.
Бяхме в асансьора на ЛутърКорп и кабелът се скъса и трябваше да го спра.
Bu olaydan kısa süre sonra Jun okuldan ayrıldı ve iletişimimiz koptu.
Малко след случката, Джун напусна училище, и изгубихме връзка.
Kahrolası kafam koptu.
Загубих шибаната си глава!
Bir gün aradayken kitaplarımı tutturduğum lastik koptu.
Един ден по време на антракта, ластикът, който държеше книгите ми се скъса.
Juma yı tanımlayan ajan Walkerdı. Ancak bağlantımız koptu.
Тя е разпознала Джума, но изгубихме връзка с нея.
Ben de saklanmaya başladım ve onlarla olan bağlantım koptu.
Трябваше да се скрия и загубих контакт със синовете си.
Kendimi astım ama halat koptu!
Обесих се, но въжето се скъса!
Bağlantı koptu.
Изгубихме връзка?
Резултати: 112, Време: 0.071

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български