KOPTU in English translation

broke
mola
kır
ara
kırmak
kırın
kırılır
kıracak
zorla
bozmak
kırık
snapped
ani
bir snap
şaklat
koptu
çekmeye
şıklatın
şipşak
kopar
ivedi
şak
we lost
kaybederiz
kaybedersek
kaybediyoruz
kaybedeceğiz
yitirdik
biz kaybederiz
kaçırmaya
kayıp
came off
çıktı
hadi
çıkıyor
çıkacak
in
geldi
haydi
çıkana kadar
inin
been severed
fell off
düşmek
düşer
düşüyor
düşebilir miyim
dökülünce
düşen
düşene kadar
dökülüyor
düşüşünü
düşüp
cut off
kes
kesin
kesilmiş
kesersen
kesip
kesik
kopmuş
kesildi
kesen
kesilen
broken
mola
kır
ara
kırmak
kırın
kırılır
kıracak
zorla
bozmak
kırık
snap
ani
bir snap
şaklat
koptu
çekmeye
şıklatın
şipşak
kopar
ivedi
şak
are severed

Examples of using Koptu in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bir imdat çağrısı aldık ve sonra tüm iletişim koptu.
There was a distress call, and we lost all communication.
İki hava torpil darbesi rapor edildi, sonra da iletişim koptu.
Reported two aerial torpedo hits, then communications were cut off.
Telepatik bağlantımız koptu.
Our telepathic link has been severed.
Burada oturmuş film seyrediyordu, sonra film koptu.
She was sitting here watching the film and the film broke.
Bütün tırnaklarım koptu!
All of my fingernails fell off.
Bağlantı koptu, efendim.
Contact broken, sir.
Kafası koptu. O öldü!
Her head came off!
Elektrik hattı koptu.
The power line snapped.
Bu olaydan kısa süre sonra Jun okuldan ayrıldı ve iletişimimiz koptu.
Not long after the incident, Jun left school and we lost touch.
Sonra bir ateş sesiyle beraber ip koptu ve adam kurtulmuştu.
Then a shot rang out the rope broke and the man was saved.
Kriz anında iletişimimiz koptu.
Our communications cut off in a crisis.
Bu arada, arabanın radyatör kayışı koptu.
And that is why By the way, the fan belt fell off the car.
Brainiacla arasındaki bağlantı koptu.
Her link with Brainiac has been severed.
Sinirler koptu.
Nerves are severed.
Ceketimin düğmesi koptu.
Button came off my jacket.
Onları rahat üç saat oyaladım sonunda misina koptu ve kurtuldular.
I must have played'em for three hours before the line finally snapped and they got away.
Andy, üzgünüm. Bağlantı koptu.
Andy, I'm sorry. We lost the connection.
İki hava torpil darbesi rapor edildi, sonra da iletişim koptu.
Then communications were cut off. It reported two aerial torpedo hits.
Bağlantı koptu.
The connection has been severed.
Pijamamın düğmesi koptu.
The button fell off my pajamas.
Results: 410, Time: 0.0612

Top dictionary queries

Turkish - English