KORUYORUM - превод на Български

защитавам
korumak
savunuyorum
korurum
koruma
пазя
korumak
tutuyorum
saklıyorum
saklarım
korurum
tutmak
muhafaza
koruyayım
kolluyorum
прикривам
koruyorum
korurum
kolluyorum
sakladığımı
koruyacağım
seni koruyacağım
спасявам
kurtarıyorum
kurtarmak
koruyorum
kurtaracağım
ben kurtarıyorum
hayatını kurtarıyorum
ben kurtarırım
поддържам
koruyorum
destekliyorum
tutuyorum
devamlı
destek
закрилям
koruyorum
да защитя
korumaya
savunmak
koruma
охранявам
koruyorum
защитавах
korumak
savunuyorum
korurum
koruma

Примери за използване на Koruyorum на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yıllardır senin müptela götünü koruyorum yıllardır amına koyayım.
Защитавам твоя безполезен задник, пълен с кокаин от години… Толкова много шибани години.
Bizi, soyumuzun tükenmesinden koruyorum.
Спасявам ни от изчезване.
Ben de olimpiyatlarda garsonluk yapmak için amatör statümü koruyorum.
А аз поддържам аматьорския си статус, просто, за да участвам на Олимпийските игри!
Gilroyun iniş pistini koruyorum.
Пазя пистата за приземяване на Гилрой.
Seni bu acımasız kadından koruyorum.
Предпазвам те от харпиите!
Sadece ailenin uzun vadeli çıkarlarını koruyorum.
Опитвам се само да защитя дългосрочните интереси на фамилията.
Senin kıçını koruyorum!
Прикривам ти задника!
O bana beş saniyesini ayırmazken neden Turkü koruyorum?
Защо защитавам Търк, като той дори не може да ми отдели 5 секунди?"?
Onu hediye gibi sunmaktan kaçınıp, iffetini çocukluğundan beri koruyorum.
Пазя чистотата й от дете, беше представена като подарък!
Bize zarar verme ihtimali olan davetsiz misafirlere karşı bu garnizonu koruyorum.
Охранявам този пост от неканени гости, които могат да ни навредят.
Seni koruyorum.
Предпазвам те.
Ben onu koruyorum.
Аз я закрилям.
Seni senden koruyorum.
Спасявам те от теб самия.
Burada o işi yapmıyorum ama formumu her zaman koruyorum.
Не работя през останалото време, но поддържам форма.
Ben seni koruyorum.
А аз да защитя теб.
Ben bu aileyi koruyorum.
Аз защитавам това семейство.
Sizi koruyorum.
Пазя ви.
Seni koruyorum.
Прикривам те.
Bu yüzden mi…- Sizi koruyorum!
За това ти-- Предпазвам ТЕБ!
Suç mahallini koruyorum.
Охранявам местопрестъплението.
Резултати: 214, Време: 0.0751

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български