KRAL OLARAK - превод на Български

като крал
kral gibi
като цар
kral gibi

Примери за използване на Kral olarak на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
suikast yapıldı ve Achaemenid İmparatorluğunun düşüşüne işaret eden kral olarak biliniyordu.
бил убит и е известен като цар, който отбелязала упадъка на Ахеменидската империя.
Yeni macera arzunu paylaşıyorum, Ragnar Lothbrok ve seve seve seninle gücümü birleştiririm. Kral olarak, haliyle Reislerimin ya da bir başkasının kişisel girişimde bulunması taraftarı değilim.
Споделям желанието ти за нови приключения, Рагнар Лодброк, и с радост ще обединя силите си с теб, защото като крал, не обичам отделните начинания на ярловете ми или който и да е друг.
TChallanın ve Black Pantherin kral olarak azmi test edilir.
а качествата му като крал- и Черната пантера- са поставени на изпитание.
Navarre Kralı olarak, işle alakalı olduğunu söyeleyebilirim.
Като Крал на Нирвана, предполагам, че е свързано с работа.
Asgard Kralı olarak.
Като крал на Асгард.
İsrail kralı olarak, kendi insanlarının tanrısını benimkiler için bırakırmıydın,?
Като цар на Израел, ще изоставите ли бога на вашия народ заради мен?
Britonların kralı olarak kenara çekilmeni emrediyorum.
Като крал на бритите ти заповядвам да се отдръпнеш.
Efsaneye göre, Zeusun hikâyesi Tanrıların Kralı olarak başlamaz.
В легендата Зевс не започва като цар на боговете.
Sizi Taylan Kralı olarak düşünemiyorum, Bay Ritter.
Трудно си ви представям като крал на Сиам, г-н Ритър.
Kral Edwardın İngiltere kralı olarak son konuşmasını yaptığı masa.
Бюрото, от което крал Едуард изнася последната си реч, като крал на Англия.
Kralınız olarak, hepinize Seçilmişler Düzenine hoş geldiniz diyorum.
Като крал, ви приветствам в името на Избрания.
Balar, bu barbarca ve kralınız olarak buna izin vermeyeceğim.
Това е варварство, Бейлар. Като крал няма да го позволя.
Kralın olarak, benimle beraber geri dönmeni emrediyorum.
Като твой крал ти заповядвам да се върнеш с мен в двора.
Beni tanrısal kralın olarak kabullendin.
Вече ме призна за твой крал.
Sürgün krallar olarak yaşamalarından mı.
Като кралски особи в изгнание.
Beni Kralın olarak mı görüyorsun?
Гледаш на мен като на крал?
Goada yıllarca uyuşturucu kralı olarak saltanat sürdü.
През всички тези години, той се възцари като наркобос в Гоа.
CABERNET SAUVIGNON: Kırmızı şarapların kralı olarak biliniyor.
Каберне Совиньон(Cabernet Sauvignon) е титулуван като кралят на червените сортове.
Bilirsin Fransada o tangonun kralı olarak bilinir.
Разбираш ли, във Франция той е известен като Краля на тангото.
Ne yaptığın öğrenilirse kimse sana kralı olarak saygı göstermez.
Никой няма да те уважава, като крал, като разбере, какво си направил.
Резултати: 56, Време: 0.0523

Kral olarak на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български