KURTARMAM - превод на Български

да спася
kurtarmaya
korumaya
да спасявам
kurtarmak
kurtarayım
kurtaracağımı
да освободя
serbest bırakmak
kurtarmak
özgür bırakmak
salıverilmesi

Примери за използване на Kurtarmam на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Onların hayatını kurtarmam için hiçbir yol yok.
Нямаше начин да пощадя живота им.
Hayatımı kurtarmam için yalan söylemem gerekti bazen.
Налагало ми се е да лъжа, за да спася живота си.
Sizi kurtarmam için adamlarınız ailemi kaçırdı.
Вашите хора ги отвлякоха, за да ви спася.
Onu ve annesini kurtarmam için paraya ihtiyacım var.
Трябваха ми пари, за да спася нея и майка й.
Tanrı senin hayatını kurtarmam için beni yolladı.
Но… бог да ми прости, че ти спасявам живота.
Kurtarmam gereken bir kızım var.
Имам дъщеря, за да спаси.
Shirleyde kıçını kurtarmam yeterli olmadı mı?
Не ти ли стигаше, че спасих жалкият ти задник в Шърли?
Jacki gazinodan kurtarmam için yardım edebilir misin?
Можете ли да ми помогнете да измъкна Джак от казиното?
Kızımı kendinden kurtarmam için bana yardım et.
Помогни ми, за да я спаси от самата нея.
Onları kurtarmam gerekiyor.
Нека ги спася.
Kıymetli Abelarınızı kurtarmam için ne kadar ödeyeceksiniz?
Какво ще ми платиш, за да спася скъпоценният ти Абелар?
Madam, sizi kurtarmam için beni yolladı!
Господарката ме изпрати, за да ви спася.
Danteyi kurtarmam için zaman çizgisini değiştirmemi mi istiyorsun?
Мрачна музика Искаш ли да се промени времевата линия, за да спаси Данте?
Hayatınızı kurtarmam dışında mı?
Освен, че ви спасих живота?
Tanrı seni kurtarmam için bana gönderdi sanmıştım.
Мислех, че Бог те те изпратил, за да те спася.
Çocukları kurtarmam lazımdı.
Трябваше да запазим децата.
Ben hayat kurtarmam.
Не, аз не спасявам животи.
Bir katilin hayatını asla kurtarmam.
Никога не бих освободил убиец.
Jonesey beni eninde sonunda kıçını kurtarmam için gönderecek.
Или това, или Джоунс пак ще ме прати, за да ти спася задника.
Tamam, Karlyi kurtarmam lazım.
Добре, аз трябва да отида спаси Карли.
Резултати: 128, Време: 0.0665

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български