MÜCEVHER - превод на Български

бижу
mücevher
bijou
bir takı
bir cevher
бижутерски
mücevher
бижута
mücevher
bijou
bir takı
bir cevher
скъпоценни камъни
değerli taş
mücevher
taşlar
kıymetli taşlardan
бижутерийния
mücevher
kuyumcu
камъка
taşı
taş
kaya
mücevheri
taşın
скъпоценности
mücevher
değerli eşyalar
диамант
elmas
pırlanta
elması
mücevher
diamond
zümrütü
накити
mücevher
takılar
украшения
süsler
mücevher
takıların
takı
бижутата
mücevher
bijou
bir takı
bir cevher
бижуто
mücevher
bijou
bir takı
bir cevher
бижутерския
mücevher
диаманти
elmas
pırlanta
elması
mücevher
diamond
zümrütü
бижутериен
бижутерският
mücevher
скъпоценностите

Примери за използване на Mücevher на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mücevher onda mı?
У него ли е камъка?
Bu mücevher, yüzük ve gerdanlık demek.
Накити! Огърлици, пръстени.
Brooklynde iki vurma olayı ve sonra bugün mücevher mağazası soygunu.
Две престрелки в Бруклин. И след това обира на бижутерийния магазин днес.
Bu fetih dostlarım Sezarın tacında bir başka mücevher olmakla kalmayacak.
Това завоевание, приятели мои, не е просто още един диамант в короната на Цезар.
Altın, mücevher falan olamaz.
Не са им нужни злато и скъпоценности.
Bayan Wale, kocanız mücevher takar mıydı?
Г-жо Уел, мъжът ви носил ли е накити?
Biraz daha mücevher takmalısın.
Трябва да носите повече украшения.
Bu minik mücevher cennet kuşlarının kralıdır.
Това малко бижу е кралска райска птица,
Para, mücevher?
Пари, скъпоценности?
Cüzdan, saat, mücevher.
Портфейли, часовници, украшения.
En çok alınan hediyeler Kıyafet ve mücevher.
Най-хубавите предмети са в раздела„Облекло и накити”.
Mücevher mi istiyorsun?
Искаш си бижутата ли?
Kişisel olarak, yani bence mücevher hiçbir zaman yanlış hediye olmaz.
Аз лично смятам, че няма да сбъркаш ако вземеш бижу.
Atlar, ince ipek altın mücevher.
Коне, фина коприна, скъпоценности, злато.
Mücevher nerede?
Къде е бижуто?
Mücevher kasasını kırmışlar ama en pahalı şeyleri burda bırakmışlar.
В случай, че бижутата се чупят пазим най скъпите неща.
Mücevher. Evet.
Бижу, да.
Ama mücevher kiralık kasaya gider.
Но бижутата отива в сейф.
Mücevher Browna ait, Mac.
Бижуто е принадлежало на Браун, Мак.
Evet, ona mücevher almanı söyledim, odasına çıplak gir demedim.
Да, казах да й купих бижу, не да нахлуваш гол в стаята й.
Резултати: 768, Време: 0.0936

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български