MÜRETTEBATI - превод на Български

екипажа
mürettebat
ekip
tayfa
tayfanın
personeli
екипажът
mürettebat
ekip
tayfa
tayfanın
personeli
екипаж
mürettebat
ekip
tayfa
tayfanın
personeli
екипажите
mürettebat
ekip
tayfa
tayfanın
personeli

Примери за използване на Mürettebatı на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Atılganın tüm mürettebatı adına, sizlere teşekkür borçluyum.
От мое и името на екипажа на Ентърпрайз, искрено ви благодаря.
Mürettebatı gönderip seni arattım.
Пратих екип да те търси.
Mevzu bahis mürettebatı ve malzemeleri de düşününce, batması için bir neden göremiyorum.
Заедно с екипажа и провизиите, не виждам защо килът не е издържал.
Mürettebatı test etmek için bir program hazırlıyorum.
Ще направя график за тестване на екипажа.
Eski mürettebatı kadar iyi değiliz!
Не сме толкова добри колкото стария екип!
Belki bu nedenler mürettebatı ve sizin sisteminizi, etkilemiştir.
Възможно е да влияят на екипажа и на вашите системи.
Onarım mürettebatı bulmuş.
Ремонтният екип го намери.
Kalan tüm Mikkei mürettebatı, mekiğe geri dönün.
Всички останали от екипажа на Микей… Връщайте се на совалката.
Bütün mürettebatı adaya indir!
Всички от екипажа да слязат на острова!
Uçakların tamamın mürettebatı gönüllülerden oluşuyordu.
И с екипажи изцяло от доброволци.
Galactica mürettebatı filodaki insanlar Amiral Adama konuşuyor.
До екипажа на Галактика. До хората от флота, говори адмирал Адама.
UUİnin eski mürettebatı geri döndü.
Бившият отбор на Хонда се завръща.
O meteoroloji uçağının kaç mürettebatı burada kilitli tutuluyor?
Колко още от екипажа на онзи метеорологичен самолет държиш заключени тук?
Geronimunun 6 mürettebatı Garden Bölgesinde bulundu.
Човека от екипажа на"Geronimo" са намерени в Garden District.
Pekala… mürettebatı kaybettik… ve… gıda zehirlenmesi bizi fena halde hasta etti.
Ами… останахме без екипаж… и… всички се бяхме натровили от храната.
Mürettebatı kaybettiler.
Останаха без екипаж.
Bu bölüme üs mürettebatı ve diplomatik personel harici kimse giremez.
Този сектор е забранен за всички, с изключение на екипажа и дипломатическите служители.
O ve mürettebatı ile tanışmayı dört gözle bekliyorum.
С нетърпение очаквам да се запозная с него, както и с екипажа му.
Ve mürettebatı onu temize çıkardı.
Той е оневинен от екипажа си.
Geçen beş yılımı, bu mürettebatı evlerini geri götürmek için harcadım.
Прекарах последните пет години опитвайки да върна хората си у дома.
Резултати: 421, Време: 0.0452

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български