MASASINDAN - превод на Български

отдел
departman
şube
section
birim
bölümü
masası
bölümünden
bürosu
bakanlığı
от бюрото
masasından
bürosundan
от масата
masadan
kütlesinin
sehpadan
sofradan
yemekten

Примери за използване на Masasından на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dedektif Rush ve Lassing, cinayet masasından.
Детективи Ръж и Ласинг, отдел убийства.
Adam Rhodesun masasından''.
От бюрото на Адам Роудс.".
Rolf Ericksson, cinayet masasından.
Ролф Ериксон, отдел убийства.
Harry Tang masasından.
От бюрото на Хери Тенг?
Ve Boston cinayet masasından üç dedektifi.
И тримата Бостънски детективи от отдел"Убийства".
Anahtarlar sende, hombre, Onları Brooksun masasından almıştın.
Ключовете са у теб. Взел си ги от бюрото на Брукс.
Bu Sharon Nieto, Austin Cinayet Masasından.
Това е Шарън Нието, отдел Убийства в Остин.
Ya da kumar masasından uzak durabilirsin ve kıza çocukluğunu geri verebilirsin.
Стой далеч от масите и й дай шанс за нормално детство.
Latin masasından birisi veya eski teğmenlerden biri olabilir mi sence?
Да не е някой от Латино- отдела? Или от бившите ти помощници?
Masasından bile buhar çıkartıyor.
Като преспапие на бюрото си.;
Sen hiç onlardan birini piknik masasından patates kızartması kapmak için saldırırken gördün mü?
Виждал ли си как се спускат към масата и грабват картофче?
Mutfak masasından mı?
Кухненската маса?
Büyük poker masasından 6000 feet yukarıdayken bunu konuşmak kolay.
Колко лесно се говори на два километра над масите за покер.
Kurbanın masasından çıkan suyun analiz sonuçları.
Резултатите от водата в бутилките, които намерихте под бюрото на жертвата.
Kahve masasından çek ayakkabılarını.
Махни си краката от масичката за кафе.
Fakat köpekler de efendilerinin masasından düşen kırıntıları yerler” diye cevap verdi?
Та нали…и псетата ядат от трохите, що падат от трапезата на господарите им?
Esnaf Masasından İlk Toplantı.
Първа репетиция на маса.
Masasından, Nobunun Kitanoya sapladığı bıçağı aldı.
Взе от бюрото си ножа, с който Нобу наръга Китано.
Başka kim Sandye Büyükelçinin masasından gelen gizli dökümanları veriyor olabilir ki?
Кой друг ще доставя на Санди класифицирани документи направо от бюрото на посланика?
Bu bilardo masasından da iyi yatak olur hem.
И тази билярдна маса е добро легло. Да.
Резултати: 136, Време: 0.0817

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български