NE TÜR - превод на Български

какви
какъв вид
ne tür
ne çeşit
ne tip
ne biçim
nasıl bir
ne gibi
ne cins
що
bu
какъв тип
ne tür
ne çeşit
ne tip
ne tarz
hangi tür
hangi tip
hangi adam
nasıl bir
какви са тези
ne bu
peki nedir bu
bunlar da neyin nesi
bu nasıl
bunlar ne tür
bunlar ne biçim
kim bu
ne yapıyorsun o
neden bu
какво точно
tam olarak ne
da ne
aslında ne
ne tür

Примери за използване на Ne tür на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ne tür reklamlar yapıyorsunuz?
Какви реклами правите?
Ödüller ne tür kazanacağım ve onları kullanabilir?
Какъв тип награди ще спечеля, и мога да ги използвам?
Ne tür bir durum içindeyiz burada?
Какво точно е това?
Ne tür müzik çalalım
Каква музика трябва да свири.
Ne tür aptal bir sürtük Leonardo Di Caprioyu boğulmaya terk eder ki?
Що за тъпа кучка ще остави Леонардо Ди Каприо да се удави?
Ne tür evraklar?
Какви са тези документи?
Ne tür hatalar Linda?
Какви грешки, Линда?
Onu izleyemiyoruz ve ne tür bir donanım taşıdığını bilmiyoruz.
Не можем да го проследим и не знаем какъв тип хардуер носи.
Ne tür sevdiğini bilmiyorduk, biz de hepsinden aldık.
Не знаехме каква обичаш, така че просто взехме от всичко.
Sizin için ne tür bir iş yapıyordu, Bay Holmes?
Какво точно работеше за вас, г-н Холмс?
Ne tür bir kız, ayrıldın diye kertenkeleni çalar ki?
Що за момиче ти краде гущера, като се разделяте?
Ne tür bir terörist grup?
Какви са тези терористи?
Ne tür deneyler olduğunu tahmin edebiliyor musunuz, Bay Rosenberg?
Досещате ли се за какви експерименти говоря, хер Розенберг?
Ne tür bir iş aradığını biliyor musun?
Знаеш ли каква работа си търси? Готвачка, мисля,?
Onu bulacağız ve bunu yaptığımızda ne tür bir adam olduğunu göreceksin.
Ще го открием. И когато го направим, ще видите що за човек е.
Ne tür kızlar, Sid?
Какви момичета, Сид?
Nance, Siringo seni ne tür bir zehirle besledi bilmiyorum.
Нанс, не знам какво точно ти е наговорил Сиринго.
Burada ne tür müzik yapacağımızı söyler misin?
Защо не ни кажеш какъв тип музика ще свириш за нас?
Ne tür bir FBI ajanı sillah taşımaz?
Що за агент на ФБР си, щом не носиш оръжие?
Ne tür bir savaşa doğru yürüyoruz Al?
Към каква битка маршируваме заедно или нещо такова, Ал?
Резултати: 2170, Време: 0.0787

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български