TÜR BIR - превод на Български

вид
tür
çeşit
tip
tarz
türlü
biçim
cins
şekli
görünümü
bir nevi
е такава
öyle
böyle
bu
bir
öyle olduğuna
böyle bir şey işte
тип
tip
tür
tarz
çocuk
çeşit
herif
eleman
adam
bir adamım

Примери за използване на Tür bir на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hayır, o tür bir--.
Тя не е такъв тип.
Demek istediğim, o tür bir nemfomanyak gibiydi.
Искам да кажа, тя беше като някаква нимфоманка.
Sadece destek istemiştim, bu tür bir zorlama değil.
Просто исках благословия, не исках някакъв вид мандат.
Eğer teknolojimizde bu tür bir basitliğe ulaşabilirsek
Ако въведем този вид простота в нашата технология,
Bu tür bir görsel açıklama,
И този тип визуализация показва,
Ve bu tür bir hurdy-gurdynin sipariş edilip ele alınması 3-5 yıl sürüyor.
А за този вид латерна са необходими от три до пет години, за поръчка и доставка.
Bu tür bir bozulma sıklıkla Visual Basic for Applications( VBA)
Често този вид повреда възниква в резултат на проблем с Visual Basic for Applications(VBA)
Bu tür bir menstrüel sorun herhangi bir ciddi hastalık söz konusu değilse anemi,
Този вид менструален проблем, при липсата на други сериозни заболявания, може да причини много дискомфорт
Ne tür bir katil, bir suçu işledikten iki ay sonra bir cinayet silahının üzerine tutar?
Какъв вид убиец се придържа към оръжие за убийство два месеца след като се извърши престъплението?
sizlerle beraber incelemek istediğim soru şu: Ne tür bir maymunuz? Cinselliğimiz açısından?
който искам да проучим днес, е какъв вид маймуна сме от гледна точка на нашата сексуалност?
Evlat, kestirmeden gitmekten hoşlandığını biliyorum ama bu ne tür bir yarım yamalak işti böyle?
Момче, знам че ти харесва да заобикаляш, но какъв вид половин задник работа е това?
Eğer bu tür bir savunma sistemi var olmuşsa, temeli yüzde 100 dünya dışı varlıklara dayanmaktadır.
Така че, ако такава защитна система наистина съществува, то би трябвало да е 100% с извънземен произход.
Eğer bazı tür bir'' mucize'' ek,
Ако има някакъв вид на"Чудото допълнение",
RTS biçiminde yapılmış ve son yıllarda bu türün yaşadığı şeyden çok ilginç şeyleri birleştiren taze bir oyun, bu tür bir yan ürün….
Свежа игра, направена в RTS формат и съчетаваща много интересни неща от онова, което този жанр е преживял през последните години, такъв вид страничен продукт….
Orada olduğunu görünen bazı onların lisans hakkında kayıtdışılık, bilgilerin doğruluğunu rahip kesinlikle onları evlenmeyi reddetti Bazı tür bir tanık olmadan ve o benim şanslı görünüm gelen damat kaydedilmiş sokaklarda içine sally zorunda en iyi adam arayışı.
Изглежда, че е имало някои неформалност за лиценза си, че духовник абсолютно отказва да се женят без свидетел на някакъв вид, и че ми късмет вид записани на младоженеца от да се налага да излизам на улицата в търсене на кума.
Henüz söylemiş olduğum gibi, tarihin bir döneminde bu tür bir anlaşma imzalamış olsanız dahi, eğer bugün doğru düşünceleriniz çok güçlü ise, eğer onu tanımıyorsanız ve onun bir parçası olmamakta ısrar ediyorsanız, o durumda aslında onu kabul etmemeyi başarabilmektesiniz.
Както току-що казах, дори ако по някое време в историята наистина сте подписали някакъв вид пакт, ако днес вашите праведни мисли са много силни, не го признавате и настоявате да не вземате участие в това, тогава всъщност можете да го отречете.
Yani kendi hayatlarımız içinde devamlılık garantisi veren bir sisteme sahibiz. Ben buna günden güne yaşadığımız neredeyse sonsuz aynılık diyorum.™ Çünkü eğer bu tür bir aynılığa fizyolojik olarak sahip olmazsanız hasta olacaksınız ya
Така че има вградена система в нашия собствен живот, която подсигурява един вид непрекъснатост. Аз предпочитам да го наричам почти безкрайна еднаквост от ден на ден.
Yeni türde bir kadın.
Нов вид жена.
Bu biraz daha minimalist türde bir düzenleme, evet.
Това е по-минималистичен вид церемония, да.
Sherrynin olduğu türden bir insan değil.
Джулия не е такъв човек като Шери.
Резултати: 66, Време: 0.0647

Tür bir на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български