NERESINDEN - превод на Български

Примери за използване на Neresinden на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Almanyanın neresinden?
Къде от Германия?
Söylesene Raoul Walsh… at neresinden sıçar biliyor musun?
Кажи ми, Раул Уалш знаеш ли поне откъде сере коня?
Tam olarak kıçının neresinden öptü?
Къде точно на задника те целуна?
Bundan bahsetmişken, Dr. Kapoor sorarsa Hindistanın neresinden olduğunu söyleyeceğiz?
Говорейки за това, ако др. Капур пита, къде от Индия казваме че си?
Londranın tam olarak neresinden?
Къде точно в Лондон?
Nell, Earl Mayfield tam olarak neresinden vurulmuştu?
Нел, къде е застрелян Ърл? В коя част от тялото?
Floridanın neresinden Larry?
Откъде си във Флорида, Лари?
İnsan neresinden ağrı duyarsa oraya elini koyar.
Където човек го боли, там си слага ръката.
Kitabımın neresinden nefret ettin?
Какво мразиш от книгата ми?
Neresinden bakmak istediğimize bağlı.
Зависи от къде ще го погледнем.
İtalyanın neresinden mesaj attığını öğrenmek için telefonuna girmem gerekti!
Трябваше да пингна мобилният и, за да разбера от къде в Италия е писала!
Komutan, neresinden vuruldu?
Командире, от къде е застрелян?
Neresinden öpülmek istiyorsa, parfümünü oraya sıkmalıdır”.
Парфюмът се носи там, където искате да Ви целунат.".
Neresinden istiyorsun, göğüs,
Какво искаш… гърди,
Yani neresinden bakarsanız bakın çok zor çok.
Откъдето и да го погледнете, ви върви много.
Biliyorum Baltimore, ama neresinden?
Знам Болтимър, но от къде?
Tom, Andreanın vücudunun tam olarak neresinden kanı boşalttıklarını buldun mu?
Том, откри ли от коя точка на тялото е източена кръвта на Андреа?
Stu da yine yaralanmış ama neresinden olduğunu göremiyorum, çok kan var!
Стю е бил ударен отново, но… Не мога да видя къде, има много кръв!
Şimdi bir dakikalığına beyine bir bakalım, ve mutluluğun kaynağının evrimin neresinden olduğunu görelim.
Нека погледнем в мозъка за момент и да видим откъде произлиза щастието в еволюционен план.
Düzeltilmesi gereken, değişimi zaruri kılan o kadar çok şey var ki, işin neresinden başlanılsın diye merak etmeyenimiz yok.
Понякога имаме толкова много неща за променяне и проблеми за оправяне, че просто не знаем от къде да започнем.
Резултати: 81, Време: 0.05

Neresinden на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български