КЪДЕТО - превод на Турски

nereye
къде
докъде
nereden
къде
докъде

Примери за използване на Където на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Където спомена за вашето собствено величие ще ви разяжда.
Ve kendi büyüklüğünün anısı seni kemirecek.
Където трябва, но сме сами!
Biz olmamız gereken yerdeyiz ama onlar değil!
Хората ми предлагат безплатни питиета и пресни яйца, където и да отида.
Artık gittiğim her yerde insanlar bana taze yumurta ve beleş içki ikram ediyor.
А където е тя, и ти си наоколо.
Ve o neredeyse, sen oradasındır.
Където е кучката там е и кучето ти.
Dinle bu kahpe neredeyse, köpeğin de oradadır.
Където чакате моя сигнал, че съм изключил алармата.
Orda alarm sistemini etkisiz hale getirdiğime dair işaretimi beklersiniz.
Където котката може да отрови, симптоми, първа помощ,
Kedinin zehirlenebileceği yerler, belirtiler, ilk yardım,
Където има любов, има и живот.".
Aşkın olduğu yerde yaşam da vardır.''.
Където има живот, там има и възможност.
Yaşamın olduğu yerde, ihtimal de vardır.
Което е обвито в синьо, е област, където сме направили снимки
Mavi renkli görülen yerler ise yerdeki çekilmiş görselleri
Където има болка.
Ve acı var.
Не би позволила на момче да те пипне където не трябва, нали?
Bir erkeğin, dokunmaması gereken yerlere dokunmasına izin vermezsin zaten, değil mi?
Където има рибар, там няма риба.
Balıkçının olduğu yerde balık olmaz.
Остани където си, Гидиън!
Olduğun yerde kal, Gideon!
Където има болка… има нерви.
Acının olduğu yerde sinirler vardır.
Кажете където картината е, или можете да получите голяма дупка в главата си.
Bize resmin yerini söyle yoksa kafanda koca bir delik açılır.
Където е той, там ще съм и аз!
O neredeyse, ben de orada olacağım.''!
Където мога да чуя всичко.
Oradan her şeyi duyabilirim.
Елате в Автомивката на Флойд, където всичко се прави на ръка.
Floydun Araba Yıkma Yeri'' ne gelin. Biz burada her şeyi elle yaparız.
Където казваш"87 беше добра година, нали?".
Değil mi? Hani,'' 87 çok iyi yıldı.'' diyebileceğiniz türden.
Резултати: 5096, Време: 0.0693

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски