YERI - превод на Български

място
nokta
koltuk
bölge
yeridir
yerine
yerinde
yer
yeri
burası
mekan
земята
dünya
toprak
yeryüzü
arazi
yer
yeri
yerin
zemin
ülke
diyarı
местоположението
yerini
konumunu
konumu
yer
lokasyonu
nerede
пода
yerleri
zemin
döşemeleri
altında
местонахождението
yerini
nerede
konumuyla
konumu
bulunduğu yer
местенце
bir yer
yeri
evin
mekan
burası
yermiş
yer var
от къде
nereden
nerden
nerede
yeri
peki , nereden
там където
заведението
burayı
yeri
mekanı
barı
restoranın
другаде
başka
başka bir yerde
bir yerde
yer
başka biryere

Примери за използване на Yeri на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Amanda, çalıştığım yeri nereden biliyordun?
Аманда, от къде знаеше къде работя?
Amcamın yeri bu akşam kapalı.
Тази вечер заведението на чичо ми е затворено.
Toledo Plajındaki güzel yeri hatırlıyor musun? -İlk buluşmamızda oraya gitmiştik?
Помниш ли красивото местенце на плажа на първата ни среща?
Öyleyse biri yeri temizlemiş ama tavanı unutmuş.
Значи някой е изчистил пода, но е забравил тавана.
Onun yeri, Anubis, Jonasın zihnine girince açığa çıktı.
Местонахождението му беше разкрито, когато Анубис прерови мозъка на Джонас.
MR sonuçları ve tümörün yeri rabdoid tümörü düşündürüyor.
ЯМР и местоположението на тумора предполагат, че може би е rhabdoid.
Bunun yeri Marianın koyduğu yer olmalı.
Трябва да е там, където Мария го държеше.
Burası onun yeri, değil mi?
Това е нейното местенце, нали?
Bu yeri ne kadar süre için kiraladık?
За колко часа сме наели заведението?
Sence ikimizden hangisi şu yeri… daha hızlı şekilde parçalayabilir?
Между нас двамата, как мислиш кой ще разбие пода по-бързо?
Sağ içteki yeri çok sağlam şu anda.
Че дясното пространство в момента е неограничено.
Adamın yeri hakkında bir haber var mı?
Нещо за местонахождението на Адам?
Onun gidecek yeri yoktu, benim de ne yaptığımdan haberim yoktu.
Нямаше къде другаде да отиде и аз не знаех какво да права.
Ama ayrıca şarabın geldiği yeri de takdir ediyorum.
Също оценям от къде идва виното.
Cesedin yeri de değişmiş!
И позицията на тялото се промени!
Kanı buldukları yeri mi kastediyorsunuz?
Искате да кажете там, където са намерили кръв?
Şu yeni yeri görmek için sabırsızlanıyorum.
Нямам търпение да видя новото местенце.
Yeri bitir.
Довърши пода.
Sugar Rayin yeri şimdilik kapalı.
Засега заведението на Шугър Рей остава затворено.
Peki simdi kim bana muttlugulun geldigi yeri soyler?
А сега, има ли някой да каже от къде идва щастието?
Резултати: 3488, Време: 0.0843

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български