OKYANUSU - превод на Български

океана
okyanus
deniz
ocean
deryası
denizlerinin
морето
deniz
denizler
okyanusu
deniz kenarı
океан
okyanus
deniz
ocean
deryası
denizlerinin
океанът
okyanus
deniz
ocean
deryası
denizlerinin
океаните
okyanus
deniz
ocean
deryası
denizlerinin

Примери за използване на Okyanusu на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tacın üstündeki 7 ok yedi kıtayı ve yedi okyanusu temsil ediyormuş.
Седемте лъча на короната представят седемте континента и седемте морета.
Noktası: Atlantik Okyanusu 0 m.
Най-ниска точка- Средиземно море 0 м.
Okyanusu ateşe vereceğiz.
Сложи огъня в океана.
Ya okyanusu seyredersin ya da Emilynin evini.
Гледаш към океана или към къщата й.
DB: Yani okyanusu keşfeden SpaceX gibi bir şey?
ДБ: Тоест е нещо като"СпейсЕкс", само че за океаните?
Her yıl okyanusu geçerlerken altı ayı birbirlerinden ayrı geçiriyorlar.
Всяка година те прекарват по шест месеца разделени, летейки над океана.
Yatağından okyanusu görebildiğin bir evden ben asla sıkılmam.
Къща с изглед към океана от леглото никога няма да ми писне.
Okyanusu görmek ve kumları hissetmek istiyorum.
Да видя вълните, да усетя пясъка.
Aniden okyanusu düşünmeye başladım.
Помислих си за океана.
Okyanusu aşıp denizde boğulduk biz.
Но ние смело се потопихме в Океана.
Bovling salonu, yelkenle okyanusu geçmeyi, hiçbir şey mi bilmiyorsun?
Боулинг залата? Плаването през океана? Нищо?
Okyanusu en son ne zaman kokladın?
Когато за последно усети мириса на океана?
Hâlâ okyanusu taşıyorlar.
Още се носи по океана.
Kutup Okyanusu Fizik Grubu.
Групата за полярна океанска физика.
Çünkü Atlantik Okyanusu yerine bir su birikintisinde balık avlıyoruz artık.
Вместо риба в океана, ще ловим акула в локва.
Okyanusu aşıp ana vatanımıza her şeyin başladığı yere gidiyor.
Отвъд океани до родния континент, където се е зародило всичко.
Okyanusu aşıp Amerikaya gidelim!
Америка? Америка, отвъд океана.
Kar yağmaya başladığında okyanusu geçebiliriz. İkimiz harika dünyaya gideceğiz.
Отвъд океана, когато снега започне да се топи ще видим големия свят.
Gökyüzü ve okyanusu kirletecek bütün maddeleri yayıyoruz.
Ние отделяме замърсяващи материали навсякъде в океана и въздуха.
Bu şeyi sikmek, okyanusu yarıp gün batımını sikmek gibi bir şey.
Като чукаш това нещо все едно чукаш залеза над океана.
Резултати: 489, Време: 0.0486

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български