OLMAMI - превод на Български

да бъда
olmak
beni
olurum
bir olmaya
да съм
olmak
benim
olurum
falan
değilim
да стана
olmak
kalkmam
olurum
ben olmak
да бъде
olmak
olacak
olur
edilmesi
olabilir
не ме
beni
bana
beni pek
да бях
olsaydım
olabilseydim
ben
bir olsaydım
да ставам
kalkmam
olmak
gittikçe
да имам
olsun
sahip
var
elde
sahibi olmak
bir
yani
bir tane
трябва
gerek
lazım
zorunda
gerekiyor
hemen
mutlaka
да сме
olmak
olalım
bizi
olabiliriz
bizler
hep
burası
са
да бъдем

Примери за използване на Olmamı на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dünyada, babam da hep başka biri olmamı istedi benden.
На този свят, баща ми все искаше да бъда друг човек.
Ayrıca bana Udonun yeni turnesinde yedek şarkıcı olmamı teklif etti.
Неговия мениджър ми предложи да стана бек-вокалистка в новото турне на Удо.
Alfredo başkasıyla olmamı istemez.
Алфредо не иска да имам някой друг.
Annem ölmeden önce cesur olmamı söylemişti.
Майка ми ми каза, че преди да умре да бъде смел.
Onların her biri, o adada ölmüş olmamı dileyecek.
Всеки от тях ще поиска да бях умрял на онзи остров.
Eğer orada olmamı isteseydi Chloe, olurdum.
Ако тя искаше да съм там, Клои, щях да бъда.
Jaoa gücümü dünyaya sunmaya konsantre olmamı söyledi.
Джао каза, че трябва да се съсредоточа към света.
Senin şu lanet benzetmen'' Benim gibi Times meydanı gibi olmamı istemezsin.''. Neydi o,?
Че не искате да стана като онези на Таймс Скуеър?
Senin için başka bir kadınla olmamı istersen, bunu yaparım.
Ако поискаш да бъда с друга жена, заради теб ще го направя.
Aktör ya da rapçi olmamı istemiyor.
Не иска да ставам актьор или рапър.
Sabırlı olmamı.
Да имам търпение.
Tamam, dürüst olmamı mı istiyorsun?
Добре, искаш да сме честни?!
Dürüst olmamı istiyorsan, olurum.
Ако искаш да съм честен с теб, ще съм,
Çocukluğumdan beri benim… bitki dalında profesör olmamı isterdi.
Още от детството ми искаха… да стана професор по Санскрит и ботаника.
Ne sorduğunu bilmiyordum, Ken olmamı istediğini söylediğin zaman.
Не знаех, за какво ме питаше, когато искаше да бъда Кен.
Karım bana inançlı olmamı söylüyor.
Жена ми ми казва да имам вяра.
Daha açıklayıcı olmamı isterseniz.
Или ако искаме да сме още по-точни.
Çünkü bana başka biri olmamı istermiş gibi bakıyorsun!
Защото ме гледаш сякаш ти се иска да съм някой друг!
asker olmamı o istedi.
Искаше да стана военен.
Oh… Ellie yüzüklerin sende olduğundan emin olmamı istedi.
Ели иска да се увери, че пръстените са у теб.
Резултати: 643, Време: 0.2368

Olmamı на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български