OLMASA - превод на Български

е
olduğunu
bir
çok
ise
değil
da
şey
peki
durumda
en
нямаше
yoktu
olmadı
asla
olmaz
gitmişti
değildi
kimse
kalmadı
ако не беше
olmasaydı
eğer o
eğer değilse
ако не
olmaz
eğer değilse
eğer hiç
olmasa
vermezsen
edilmezse
olmadıkça
eğer hiçbir
alamazsak
eğer henüz
да няма
yok
olmasın
olmaz
hiçbir
yoksa
hiç
herhangi
falan
artık
щях
olurdum
olsaydım
edecektim
yapardım
olacaktım
bunu yapardım
да бъде
olmak
olacak
olur
edilmesi
olabilir
не бяха
değillerdi
olmayan
onlar değildi
çok
vardı
не би
asla
böyle
de
bu
vermez
o
da
olurdu
muhtemelen
herhalde
съм
falan
ben de
çok
artık
bir olduğumu
zaten
olduğum için
olduğumu
değilim
adım

Примери за използване на Olmasa на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Vefakar hizmetkarım, Jonas olmasa ben de sağ kurtulamazdım.
И аз не бих оцеляла, ако не беше верният ми слуга Джонас.
Eğer bitlerim olmasa, seni şu anda öperdim.
Ако нямаше страх от микроби щях да те целуна още сега.
Dört dörtlük bir oda servisi olmasa da, amacımız memnun edebilmek.
И да няма рум-сервис в стая 4 на 4, можем да удоволитворим целите си.
Hepsinin olmasa da çoğunun arkasında CIA var.
ЦРУ е зад повечето от тях, ако не зад всичките.
Bu kararı vermesi zor olmasa gerek.
Това не би трябвало да бъде трудно решение.
Bu olmasa, başka bir şeyolur.
Ако не е това, ще е нещо друго.
Para sorun olmasa nasıl bir yaşam sürmek isterdin?
Как би живял ако парите не бяха проблем?
Marigold olmasa onu anında kabul ederdim.
Щях да приема на мига, ако не беше Мериголд.
Ha Ni olmasa, mezun bile olamazdım.
Ако не беше Ха Ни, нямаше да мога да завърша училище.
Benim uzmanlığım olmasa, bildiklerinizden fazlasını bilemezdiniz.
Е, без моята експертиза, нямаше да знаете колкото и аз.
Kurt, elleri bronz olmasa da Blainei aynı şekilde sevmeyecek misin?
Кърт, няма ли да обичаш Блейн, дори и да няма тен на ръцете?
İstediğimiz kadar veya ihtiyacımız kadar olmasa da umut var.
Не колкото ни се иска и е необходим, но поддържаме надеждата жива.
Makasla…- Acaba…- Sorun olmasa gerek.
Не трябва да бъде проблем.
Kan olmasa böyle olduğundan emin olurdum.
Ако не беше кръвта, щях да съм сигурен, че е така.
Zor olmasa gerek, son dokuz aydır İspanyadaymış.
Не би трябвало да е трудно, тя е в Испания от 9 месеца.
Öyle olmasa neden ofisimden dışarı çıkayım ki?
Защо мислиш съм излязъл от офиса?
Aptal sevgilin olmasa seni uzaklara kaçırırdım.
Ако го нямаше тъпото ти гадже, щях да те отвлека.
Eğer haplar olmasa tüm gün boyunca aklıma bile gelmez.
Ако не бяха хапчетата по цели дни, не бих си спомнил за това..
O olmasa, Lovelessin nereye gittiğini öğrenemezdik.
Ако не беше тя, нямаше да знаем къде е Лавлес.
Yuda olmasa İsa olmazdı..
Без Юда нямаше да има Иисус.
Резултати: 695, Време: 0.1245

Olmasa на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български