ЩЯХ - превод на Турски

olurdum
ако
ще бъде
би било
е
би
по-
по-добре
става
се случва
ще стане
olsaydım
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат
edecektim
щях
искам
бих
yapardım
бих направил
щях да направя
правех
бих правил
щях
ако
бих постъпил
бих сторил
щях да постъпя
с удоволствие
olacaktım
щях да бъда
щях
щях да стана
бях
ако
ще съм
нямаше
bunu yapardım
olurdu
ако
ще бъде
би било
е
би
по-
по-добре
става
се случва
ще стане
olsaydı
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат
olsam
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат
olur
ако
ще бъде
би било
е
би
по-
по-добре
става
се случва
ще стане
olsa
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат
olursa
ако
ще бъде
би било
е
би
по-
по-добре
става
се случва
ще стане

Примери за използване на Щях на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ако бях поискал отплата, както не направих така или иначе щях, да извърша лошото дело.
Para isteseydim ki istemedim, zaten yanlış birşey yapmış olacaktım.
Кълна се, че ако можех, щях да помогна!
Yemin ederim, eğer yapabilseydim, yardım edecektim. Yardım edecektim,!.
Господи, ако можех да ги върна обратно, щях.
Tanrım. Geri alabilseydim bunu yapardım.
Дори да бях срещнала, щях да го използвам като база за сравнение.
Rastlamış olsam da, onu TSyle mukayese ederdim.
Но ако ми стискаше, щях да пиша за това как си плащам за училище.
Ama cesaretim olsaydı, okul için ödemeyi nasıI yaptığım hakkında yazardım.
Ако аз ядях това всеки ден, щях да имам голям дебел задник.
Ben bunu hergün yeseydim, kocaman, şişman bir kıçım olurdu.
Ако се опитвах да те убия щях да използвам нещо по-добро от телефонна бутка.
Seni öldürecek olsaydım, telefon kulübesinden daha iyi bir şey kullanırdım.
Ако Диксън, не беше прострелял това момиче, аз щях.
Dixon o kızı vurmasaydı ben yapardım.
Щях да съм заседнала в шибана къща на плажа с някакво глупаво куче.
Aptal bir köpekle saçma bir sahilde tıkılıp kalmış olacaktım.
Всъшност, щях да те поканя на вечеря и да ми помогнеш.
Aslında bana yardım etmen için sana yemek teklif edecektim.
Ако бях аз… Щях да започна, съблазнявайки едно от момичетата!
Ben olsam, baştan çıkarıcı bir kız la başlardım!
Страшно е. Мисля, че щях да умра от ужас.
Felaket olur korkumdan ölürüm herhalde.
Ако, авто-притегача работеше, щях и двамата да изтегля!
Eğer otomatik çekicim çalışıyor olsaydı, ikimize de çıkarabilirdim!
В онзи момент, мисля, че най-вероятно щях да променя решението си.".
O zaman sanırım fikirlerim muhtemelen değişmiş olurdu.''.
Щях да хвана този пас, ако си бях взел кръста.
Hacımı takmış olsaydım, o pası yakalardım.
За да убия Монро, наистина щях.
Monroeyu öldürmek için gerçekten yapardım.
Деца, щях да съжалявам за тези думи.
Çocuklar, o sözleri ettiğime pişman olacaktım.
Ако не ми го беше казал, щях да пропилея години с теб.
Bunu eğer bana söylemeseydin belki de yıllarımı seninle heba edecektim.
Ако можех, щях да направя нещо?
Yapabileceğim bir şey olsa yapmaz mıydım sanıyorsun?
Ако бях миньон, щях да работя точно за нея!
Ben Minyon olsam onun için çalışırdım!
Резултати: 903, Време: 0.1218

Щях на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски