ONA - превод на Български

с него
onunla
ona
yanında
adamla
beraber
yanındaki
o adamla
не му
ona
onu
adamın
с нея
onunla
ona
yanında
kızla
kadınla
o kızla
yanındaki
не й
ona
onu
kızın
kadına
не го
onu
bunu
ona
sakın
öyle
buna
değil mi
yapmak
zaten
не я
onu
ona
kızı
kadını
ѝ
ona
da
kızın

Примери за използване на Ona на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ona bir yanlış olduğunu çünkü seninle benim randevum olduğunu söyledim.
И му казах, че сигурно е станала грешка, защото ние с теб ще вечеряме.
Okulda ona aşık olmayan tek kız sensin.
Ти си единственото момиче в училище, което не си пада по него.
Ona hasta değilmiş gibi davranmadığımız sürece hayatına girmemize izin vermiyordu.
Тя не ни допускаше в живота си, ако не се преструвахме, че не бе болна.
Paraları ona bıraktım çünkü bize soruşturmamızda yardım edebilir.
Оставих и монета, защото може да ни помогне с разследването.
Neden ona mücevher kutusu almıyorsun?
Защо не и вземеш кутия за бижута?
Fakat ona hiç söylemedim.
Но не и го казвах.
Eğer annesinde varsa ona genin geçme olasılığı% 50.
Ако майка й го е имала, има 50% шанс да го унаследи.
Ona benim için verebilir misin, lütfen?
Ще й го дадеш ли от мое име, моля те?
Ona benziyor biliyorum ama aslında gördüğün Ricketts değil.
Знам, че изглежда като него, но ти всъщност не виждаш Рикетс.
Ona çok düşkün olduğunu Gerry biliyordu, hep anlatırdı.
Джери знаеше, че си луда по него. Непрекъснато ми го повтаряше.
Ona mı taşınacaksın? Yoksa o Bagoya mı taşınacak?
При нея ли ще живееш, или тя ще дойде в кемпера?
Ona söylemeleri gerek, Charleston.
Трябва да и го кажеш, Чарлстън.
Ona sürekli söylüyorum ama bana inanmıyor.
Аз продължавам да и го казвам, но тя не ми вярва.
Ona sarhoş olduğumu olanları unutmamız gerektiğini söyledim.
Казах и, че съм пиян и че трябва да забравим всичко.
Ona inandım çünkü bunu söylediğinde üzerimde bana vuruyordu!
И му вярвам, защото ме преби от бой, когато ми го каза!
Ona bir şarkıda yardım etmemi istedi çünkü bir müzik adamı geliyormuş.
Искаше да ѝ помогна с някаква песен, защото някакъв продуцент ще идва.
Leroy diye birinin ona verdiğini söyledi.
Каза, че му го е дал някой си Лирой
Söyle ona, halüsilasyon mantarı merhaba demenin doğal yoludur.
Кажи и, че"гъбите" са натуралния начин да кажеш здрасти.
Düşündüklerine rağmen Victoria ona gerçekten aşık oldum.
Независимо какво си мислиш Виктория Аз наистина си падам по него.
Ona para, belki bir ordu bulmada yardım edeceksin.
Ще и помагаш да намира пари, а може би и армия.
Резултати: 62239, Време: 0.1055

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български