ONUN - превод на Български

за него
onun için
onu
adam hakkında
adam
за нея
onun için
onu
kız için
kız hakkında
не му
ona
onu
adamın
ѝ
ona
da
kızın
не го
onu
bunu
ona
sakın
öyle
buna
değil mi
yapmak
zaten

Примери за използване на Onun на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu onun suçu değil. Böyle hissetmekten nefret ediyorum.
Вината не е нейна, че мразя да се чувствам така.
Beyliği onun Hanımefendileri oğlu olacağını fantezi.''.
Че си господство ще бъде благородие на сина си.".
Onun oğlumuz olduğunu sandı.
И Вие мислите, че синът Ви е жив,
Bana onun bir muhpir olduğunu söyledi.
И тя ми каза, че той е бил доносник на полицията.
Onun gibi zengin bir kevaşe neden senin gibi bir ezikle takılsın?
Защо ще богата уличница като нея мотае наоколо загубеняк като теб?
Onun kadar eğlenceli değilsin, hiçbir zaman da olamayacaksın!
Ти не си забавна като него, и никога няма да бъдеш!
Onun öğretmeni olman güzel ama bunun bir sınırı var.
Хубаво е, че си неин учител, но има граница.
Onun hiç fotoğrafı yok, olmamasının sebebi ben olmak istemiyorum.
Нямаш никакви нейни снимки, а не искам това да става заради мен.
Marilyn öldüğünde kocası onun tüm arkadaşlarına bu mektuptan gönderdi.
Това е копие на писмото, което съпругът на Мерилин изпрати до всички нейни приятели, когато тя умря.
Beni asla onun kadar tatmin edemeyeceğini biliyorsun.
Знаеш, че няма да можеш да ме задоволяваш като него.
Onun adı Jez. Bize içki ısmarlayabilirsin.
Името и е Джез и да, можеш да ни почерпиш.
Seni uyarayım, onun sözleri olup olmadığını anlarım!
Предупреждавам те, че ще разбера дали това са нейни думи!
Onun gerçek bir hayatı olduğunu düşündüren ne?
И какво те кара да мислиш, че има истински живот?
Biliyordum. Onun kadar ateşli bir karın olamayacağını biliyordum.
Знаех си, че не можеш да имаш толкова секси жена като нея.
Onun için evine git biraz uyu sonra sabahleyin üçümüz birlikte bunu konuşuruz.
Затова се прибери и поспи. Утре ще го направим тримата.
Onun organize suç gruplarının biriyle çalıştığını düşünüyoruz özellikle Elias adındaki adamla.
Че работи с някой от организираната престъпност, по-специално- Елаяс.
Onun yerine, Rosco P. Coltrane ile gelebilirdin.
И вместо това, се появиш с Роско П. Колтрейн.
Onun ya da herhangi bir şeyin aramıza girmesine izin veremeyiz.
Затова не можем да допуснем той или нещо друго да застане между нас.
Onun için ne param, ne giysim,
Затова нямам никакви пари,
Lindsay elinde Dean ile onun kocaman bir fotoğrafını tutuyordu.
Линдзи беше там и държеше огромна снимка на нея с Дийн.
Резултати: 57381, Време: 0.0916

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български