ONUN GÖZÜNDE - превод на Български

в неговите очи
onun gözünde

Примери за използване на Onun gözünde на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
O Armaanın üvey kız kardeşi ama onun gözünde hiç değeri yok.
Тя е полусестрата на Арман и всеки кучи син има очи за нея.
Onu önce kaçırıp sonra serbest bırakacaklar böylece onun gözünde kahraman olacaklar, anladın mı?
Най-напред да го похитят а след това ще го освободят те ще бъдат герои в неговите очи, нали?
Onun gözünde nasıl göründüğümü umursadığı için canımı vermeye razı olduğunu mu düşünüyorsun?
Мислиш, че ме е грижа толкова много как изглеждам в неговите очи, че бих бил готов да загубя живота си за него?
Şimdi Tanrıya bizi bugün, bir çocuğun Onun gözünde erkek olduğu ve bir oğlun babasının gözünde erkek olduğu günde bir araya getirdiği için teşekkür edelim.
Сега нека благодарим на Господ който ни събра всички заедно днес за превръщането на момче в мъж в Неговите очи, и превръщането на момче в мъж в очите на баща си.
Onun gözünde yerel bir soylunun karısını beceren
В неговите очи аз съм обикновен мерзавец,
Ama erkek bir kral oldu,… kadınsa onun gözünde hep bir çocuk olarak kaldı.
Но мъжът стана крал а в неговите очи, жената бе все още дете.
bekaret için yeni bir yemin ederseniz onun gözünde tekrar bakir olarak doğarsınız.
направите обет за целомъдрие, в неговите очи ще сте отново непорочни.
Biz birbirimizin tam tersiydik, ama, adamım onun gözünde daha fazlasını istediğini gördüğüme emindim ama birden ortadan yok oldu.
Противоположности, но се кълна, че виждах в очите й, че искаше повече. И после тя изчезна.
sadece dudaklarında arazi olurdu ya da onun gözünde, ve anında emilir olacaktır.
капчици са попаднали върху окото му, или устните му, те са се абсорбирали много бързо.
Gökler bile Onun gözünde temiz değilse.
небесата не са чисти в очите Му;
Baskıdan, zorbalıktan özgür kılar onları, Çünkü onun gözünde onların kanı değerlidir.
От угнетение и насилие ще изкупи душите им; И скъпоценна ще бъде кръвта им пред очите му.
memelerim de kuleler gibi, Böylece hoşnut eden biri oldum onun gözünde.
гърдите ми са като стълбовете й; Тогава бях пред очите му като една, която е намерила благоволение*.
Çünkü, onun gözlerinde seni görüyorum.
Защото в неговите очи… аз виждам теб.
İnanılmaz olan ise… onun gözlerinde… Ben güzeldim.
И най-невероятното бе… че в неговите очи аз бях красива.
Dünyanın bütün kötülükleri, onun gözlerinde.
Всички лоши неща по света, са в неговите очи.
Ve tatlım, senden de onun gözlerinin içine bakmanı istiyorum?
Скъпа, искам да гледаш в очите му.
Birkaç hafta sonra, onun gözlerini yine gördüm ve gülüşünü.
Няколко месеца по-късно, видях очите му отново. И усмивката му..
Onun gözlerini gördüm.
Видях му очите.
Onun gözlerine bakmış olmalısın.
Трябва да видите очите му.
Onun gözleri geleceğe bakıyor.
Очите му се търсят в бъдещето.
Резултати: 42, Време: 0.0503

Onun gözünde на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български