Примери за използване на Peygambere на Турски и техните преводи на Български
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
Allah a ve resulüne iman edin. Allah a ve Allah ın bütün kelâmlarına iman etmiş bulunan o ümmî peygambere, evet ona uyun ki, hidayete erebilesiniz.
Ey inananlar, Allah a, peygambere ve içinizden emredecek kudret ve liyakata sahip olanlara itaat edin!
nebevi geleneği aktarmış ve o aslında… çok sayıda Peygambere ait haberin… aktarıcısı olmuştur.
Mesela iyi bir Müslüman Cennete gider ki Muhammed peygambere göre özellikle erkeksen Cennet enfes bir yerdir.
Peygambere itaat eden, gerçekten
Toplam 3000i bulan şiirlerinin bir kısmı Şemse aşk şiiri olarak, bir kısmı ise Tanrıya ve Muhammed Peygambere yazılmıştır.
Ey inananlar, Allah a ve Peygambere hıyanet etmeyin ve bilebile emanetlerinize de hıyanette bulunmayın!
O gün yüzleri ateş içinde çevirilirken:'' Ah keşke Allah a itaat etseydik, peygambere itaat etseydik!'' derler.
Ey İnananlar! Allah a itaat edin, Peygambere ve sizden buyruk sahibi olanlara itaat edin!
Allah a itaat etseydik ve Peygambere itaat etseydik.
Kurban ettiğini, bir yıldırım düşüp yakmadıkça inanmayız hiçbir peygambere, bize böyle emretti Allah gerçekten de dediler.
Ve kim, Allah a ve Peygambere inanmazsa bilsin ki gerçekten de biz, kafirlere, yakıp kavuran bir ateştir, hazırlamışızdır.
Halbuki onu peygambere ve aralarında yetkili kimselere götürselerdi,
Oysa bunu peygambere ve kendilerinden olan emir sahiplerine götürmüş olsalardı,
Hiçbir peygambere, yeryüzünde kesin bir zafer kazanıncaya kadar esir alması yakışmaz.
Rabbimiz! İndirdiğine inandık, Peygambere uyduk; bizi sahid olanlarla beraber yaz''.
Onlara:'' Allah ın indirdiğine ve Peygambere gelin'' dendiği zaman, münafıkların senden büsbütün uzaklaştıklarını görürsün.
Allah a ve Peygambere itaat eden,
Onlara, Allah ın indirdiğine ve peygambere gelin dendi mi görürsün ki münafıklar, senden tamamıyla uzaklaşırlar.
Onlara, gelin Allah ın indirdiğine ve Peygambere dendi mi bize yeter atalarımızın yapageldikleri şeyler, böyle bulduk biz derler.