REDDETMEK - превод на Български

да откажа
reddetmek
hayır diyebilirim
iptal etmek
geri çevirmek
bırakmaya
отказваш
reddediyorsun
diyemezsin
bıraktığını
kabul etmiyorsun
red mi
red
ret mi
ettiğini
geri çevirdiğin
да отхвърлите
reddetmek
да се отрече
inkar
reddetmek
отричането
i̇nkar
reddetmek
отхвърляне
reddetme
reddi
ret
да откаже
reddetmek
hayır diyebilirim
iptal etmek
geri çevirmek
bırakmaya
ə

Примери за използване на Reddetmek на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Birçok Bajoranın isteklerin reddetmek zorunda kalmaktan ne kadar pişman olduklarını ona söyle.
И колко съжаляват бейджорците, че трябва да отхвърлят молбата им.
Kabul etmek veya reddetmek için yirmi saniyen var.
Имаш 20 секунди да приемеш или да откажеш.
Reddetmek jüriye kötü gözükür.
Отказва изглежда зле да жури.
Teklifin için teşekkür ederim ama reddetmek zorundayım.
Оценявам предложението, но ще трябва да откажем.
Eğer arkadaşınız sizden bir kopya isterse, onu reddetmek doğru olmaz.
Ако ваш приятел ви помоли за копие, би било грешно да откажете.
Kime alerji oluyorsun; Kendi gücünü reddetmek.
Алергия- Отричане на собствените способности.
Reddedilmekten kaçınmanın yolunun başkalarını reddetmek olduğunu öğrenmiştim.
И научих, че най-добрата защита срещу отхвърлянето е да отхвърлиш другите първи.
bu muhteşem teklifi reddetmek zorundayız.
със съжаление трябва да отхвърлим тази покана.
Tanıyı reddetmek çok kolay.
Лесно е да се отхвърли диагнозата.
Leopold reddetmek zorundaydı.
Леополд трябваше откаже.
Bak Tom reddetmek istersen anlarım.
Том, ще те разбера, ако откажеш.
Çalışmayı reddetmek, tüm sistemi tehlikeye atmak demektir.
Отказът от работа означава да поставите цялата система в опасност.
Reddetmek istemiyorum ama zorundayım.
Не искам, но трябва да ти откажа.
Sanıyorum bir mirası reddetmek için bir öncelik sırası vardır Bay Sadler.
Предполагам, че има начин да се откажете от наследството си, г-н Садлър.
Benim dünyamda, reddetmek daha büyük bir onurdur.
В моя свят е по-голяма чест да се откажеш.
Reddetmek için başka bir şans.
Друг шанс за неодобрение.
Adaylığı reddetmek için bir yol bulamadın mı?
Не си открил начин да се откажеш от номинацията?
İzinleri reddetmek senin elinde, değil mi?
В правомощията ти е да отказваш разрешителни, нали?
Uçuştan önce ve uçuş sırasında alkolü reddetmek ya da minimumda tutmak daha iyidir.
Най-добре е да се откажете алкохолните напитки преди или по време на пътуване със самолет.
Mutluluğu reddetmek delilik.
Лудост е да откажеш щастие.
Резултати: 107, Време: 0.0755

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български