SÖZLEŞMEDE - превод на Български

в договора
kontratta
sözleşmede
anlaşmada
antlaşma
конвенция
kongre
sözleşmesi
konvansiyonu
anlaşmayı
toplantısı

Примери за използване на Sözleşmede на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sözleşmede bu şart var mı?
Не трябва ли да е според трудовия договор?
Sözleşmede Beretta yazıyor, Beretta istiyorum.
Договор казва Берета, искам Берета.
Sözleşmede başlangıç ve süre bölümleri var.
Започва и има периодичност на контракциите.
Sözleşmede açıkça belirtildiği gibi.
Договорът изрично казва.
İmzaladığımız sözleşmede böyle bir madde yoktu.
В подписания договор няма такава клауза.
Ayrıca çalışan ve işveren arasındaki sözleşmede yazması zorunlu değildir.
В Кипър не е задължително да има писмен трудов договор между работодателя и работещия.
Tazminat Havayolu tarafından SkyRefund şirketine ödendiği zaman ve o, Sözleşmede belirtili olan şekilde Müşteriye havale ettiği zaman.
Обезщетението е изплатено от Авиокомпанията на SkyRefund и то е превело на Клиента възнаграждението, по начина, посочен в Договора.
Bu Sözleşmede'' örgüt'' terimi,
В тази конвенция терминът"организация" означава всяка организация на трудещите се
Sözleşmede 2011 yılı sonuna kadar toplam 450 yatak kapasiteli üç adet dört yıldızlı otel inşa edilmesi öngörülüyor.
Договорът предвижда изграждането на три четиризвездни хотела с общ капацитет от 450 легла до края на 2011 г.
Sözleşmede oldukça katı kurallar var. Üç yıl boyunca hiçbir işçi işten çıkarılamayacak,
Договорът е стриктен- нито един работник да не бъде уволнен в продължение на три години,
Ama sözleşmede taraflardan birincisi,
Но имаме договор между първата страна- Дани,
Radojeviç sözleşmede üretim hacimlerinin yer almayacağını belirtmesine karşın,
Договорът не съдържа обем на производството, допълни Радоевич,
Bu sözleşmede imzanız var, bayan… Bu oyuna özgürlüğünüzü esir ettiniz.
Ето подписаният договор от вас, госпожо, с който сте поробили свободата си заради тази игра.
Hemşirelerin son sözleşmelerine dikkatlice bakmadım ama sözleşmede'' keyfin istediğin zaman gel'' yazdığını hiç sanmıyorum.
Не съм преглеждал внимателно последния ви трудов договор, но допускам, че там не пише:"Да се появява, когато й е угодно.".
Herhangi bir Taraf veya Madde 10da belirtilen Uzmanlar Komitesi Sözleşmede değişiklik yapma teklifinde bulunabilir.
Всяка страна участник или упоменатата в Член 10 Експертна комисия могат да внасят предложения за поправки/промени в Конвенцията.
Vecernje Novosti gazetesinin 28 Mart tarihli sayısında yer alan sözlerinde Medvedev, Sırp halkına Güney Akımıyla ilgili sözleşmede yapılan yakın tarihli bir revizyonun'' topraklarınızdan doğalgaz geçişinde bir artış'' anlamına geleceğine dair güvence verdi.
Цитиран на 28 март от“Вечерне Новости”, Медведев увери сърбите, че скорошното изменение на договора за“Южен поток” ще означава"увеличаване на транзита[на природен газ] през вашата територия".
Kanunda veya sözleşmede, mal veya hizmetin kabul
Г/ ако в закона или в договора е предвидена процедура за приемане
Karthik, bu sözleşmeyi benim için hazırla.
Картик, приготви ми този договор.
Venkava veya siz bu sözleşmeyi herhangi bir anda feshedebilirsiniz.
Nielsen или Вие може да прекрати този договор по всяко време.
Sözleşmemiz var!
Имаме договор!
Резултати: 48, Време: 0.0632

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български