SABIR - превод на Български

търпение
sabır
sabret
için can atıyorum
bekle
için sabırsızlanıyorum
dört gözle bekliyorum
търпелив
sabır
sabretmemiz
търпеливостта
sabır
постоянство
azim
süreklilik
devamlılık
istikrardır
tutarlılık
sebat
sabır
търпението
sabır
sabret
için can atıyorum
bekle
için sabırsızlanıyorum
dört gözle bekliyorum
търпеливи
sabır
sabretmemiz
търпелива
sabır
sabretmemiz
издържливост
dayanıklılık
sabır
на търпимост
sabrın
hoşgörü

Примери за използване на Sabır на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tamam. Peki zaman ve sabır şuna nasıl cevap olabilir?
Добре, покажи ми времето и търпението в този случай?
Sabır, azim ve tutarlılıkla,
Внимателни и търпеливи в дома, като знаете,
Bu kadar sabır yeter.
Достатъчно бях търпелив.
Aşk, sabır ve şefkattir.''.
Любовта е търпелива и милостива.".
Dürüstçe söylemek gerekirse bu sabır artık tükendi.
Така че наистина, така да се каже, търпението вече почти се изчерпва.
Ancak( her iki halde de) sabır gösterip iyi ameller işleyenler müstesnadır.
Освен онези, които са търпеливи и вършат праведни дела.
Adli bilim yavaştan alınması gereken, ve sabır isteyen analizlerdir.
Криминалистиката е бавен, търпелив и посветен анализ.
Aşk sabır ister, Aşk zerafettir.''.
Любовта е търпелива, любовта е мила.".
Oğlum çok erdemli biridir ama sabır bu erdemlerden biri değildir.
Синът ми има много добри черти, но търпението не е сред тях.
Kalkavan ailesine, yakınlarına ve sevenlerine sabır ve başsağlığı dileriz.
Търпеливи и лоялни сме към близките и колегите си.
Maşallah, ne sabır!
Много си търпелив.
Ona sabır gösterirsen eğer.
Ако си търпелива с него.
Yakınlarına, Meslektaşlarıma ve sevenlerine başsağlığı ve sabır diliyorum.
Търпеливи и лоялни сме към близките и колегите си.
Çocuklarını bütümeye başladıklarında, tanrı onlara yaptıkları işler için sabır verdi.
Господ има дава търпението на Йов… когато става въпрос за отглеждане на децата.
Şu ana kadar sana sabır gösterdim.
Бях доста търпелив с теб до сега.
Sabır mı?
Търпелива ли?
Beni ilgilendiren tek test sabır testi.
Не, сега единственото нещо, което се тества е търпението ми.
Senden tek istediğim biraz sabır, biraz anlayış.
Всичко, което искам е да си малко търпелив и малко мил.
Balıkçılar için en büyük erdemler sabır, hoşgörü ve tevazudur.
За рибарите, само добродетели са търпението, толерантност и смирение.
Yakınlarına ve tüm meslektaşlarımıza sabır ve başsağlığı diliyoruz.
Търпеливи и лоялни сме към близките и колегите си.
Резултати: 573, Време: 0.0614

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български